Kärleken kom ner på julen

Christina Rossetti

"Love Came Down at Christmas" är en juldikt av Christina Rossetti . Den publicerades första gången utan titel i Time Flies: A Reading Diary 1885. Den ingick senare i samlingen Verser 1893 under titeln "Christmastide" .

Dikten har tonsatts som en julsång av många kompositörer inklusive RO Morris , Harold Darke , Leo Sowerby , John Kelsall och John Rutter och sjungs även till den traditionella irländska melodin "Garton". På senare tid fick dikten en modern behandling av det kristna bandet Jars of Clay på deras album från 2007, Christmas Songs . Den amerikanska kompositören Jennifer Higdon satte texten för solosopran, harpa och fyrstämmig kör. En ny miljö av den brittiske kompositören David J Loxley-Blount framfördes i Southwark Cathedral den 8 december 2014 av Financial Times Choir under ledning av Paul Ayres. Det upprepades av julgranen på Trafalgar Square den 11 december 2014.

Studwell beskriver dikten som "enkel, direkt och uppriktig" och noterar att den är ett sällsynt exempel på en julsång som har övervunnit nackdelen att "inte ha en låt (eller två eller tre) som har fångat semesterpublikens fantasi."

Kärleken kom ner vid julen,
Love all lovely, Love Divine,
Love was born at Christmas,
Star and Angels gav tecknet.
Tillbedja vi gudomen,
inkarnerad kärlek, gudomlig kärlek,
dyrka vi vår Jesus,
men varmed för ett heligt tecken?
Kärlek ska vara vårt tecken,
Kärlek vara din och kärleken vara min,
Kärlek till Gud och alla människor,
Kärlek till bön och gåva och tecken.

Se även

externa länkar