Lounis Ait Menguellet
Lounis Aït Menguellet är en algerisk sångare född den 17 januari 1950 i Ighil Bouammas , Tizi Ouzou-provinsen i Kabylie -regionen. Lounis Aït Menguellet sjunger på berberspråket ( kabylska varianten) och är definitivt en av de mest populära och karismatiska artisterna i den samtida kabylenska musikscenen. [ citat behövs ]
Han är en poet-musiker som har blivit något av en symbol för kabylens krav på erkännande. Kabylie har varit miljön för många hårda konfrontationer. Även om Lounis sånger ofta handlar om Kabylie och dess historia och dess nuvarande lidande och elände, är han alltid snabb att konstatera att han inte är en politiker och att han inte engagerar sig i politik. Det är dock få som kan förneka hans sångers politiska inflytande eller deras politiska och ibland mycket bitande och kritiska budskap.
Många kritiker av Lounis Aït Menguellets karriär gillar att se den som två distinkta delar och eftersom det är en allmänt accepterad syn kommer det att vara den som erbjuds här. Den första delen ses som centrerad kring produktionen av kärlekssånger och nostalgi. Det finns ofta referenser till en förlorad kärlek. Låtarna brukar vara kortare än vad han producerar idag. Typiska låtar från denna period är Thalt Ayam (Tre dagar) och Tayri (Kärlek). Den andra delen av hans karriär präglas av längre låtar. [ citat behövs ]
Inspelningar
Yenna-d Umghar (The Wise Man Has Spoken) kännetecknas av mer komplex musik och en mycket mer noggrann presentation av texter på kabyle, franska och arabiska med en kort sammanfattning på engelska. Lounis från Yenna-d Umghar är långt ifrån Lounis från det tidiga verket som nu är ganska svårt att få tag på. Lounis från Yenna-d Umghar är kanske mer tillgänglig för europeiska öron, på en gång främmande och välbekant. Det är verkligen ett vackert verk, gjort desto mer effektivt när poesin väl har förståtts. När han presenterade Yenna-d Umghar den 16 januari 2005 i Maison de la Culture, Tizi Ouzou , med anledning av sin 55-årsdag, sa han att konstnären bara kunde dra människors uppmärksamhet på deras liv och vädja till deras samveten. Han tillade att det fortfarande var ett uppdrag och han ansåg sig inte kapabel att komma med lösningar på problemen.
Det senaste albumet är Tawriqt tacebhant - (The Blank Sheet) och släpptes i augusti 2010. Titeln har väckt en del diskussioner i kabylekretsar eftersom det bara är relativt nyligen som kabyle har blivit ett skriftspråk igen och många av den äldre generationen gör det. t läsa och skriva kabyle även om de läser och skriver på franska. Titellåten berättar om kampen för att skriva dikten och hur poeten ställs inför ett blankt ark, han är rädd att Inspiration (som är personifierad) inte ska möta honom på sidan. Resignerad till att misslyckas, går han ut och kommer på sig själv med att tänka på karaktären av sin uppgift och han inser att det han vill säga faktiskt finns där, han måste bara göra det. Han återvänder till den tomma sidan och skriver dikten som han lämnar som inspiration till alla andra. Närhelst vi påbörjar en ny uppgift som vi tycker är skrämmande, kommer dikten att finnas där som inspiration och vägledning.
Tawriqt tacebhant skulle innehålla en kabylsk version av Bob Dylans Blowin ' in the Wind . Men versioner av CD:n som cirkulerade i Storbritannien åtminstone innehöll texten till den kabyleska versionen men inte själva låten.
Diskografi
År | Kabylisk titel | fransk titel | Engelsk översättning |
---|---|---|---|
1975 | Telt yam | Trois jours | Tre dagar |
1976 | Anida teğğam mmi | Où avez-vous laissé mon fils | Där du lämnade min son |
1977 | Amajahad | Le martyren | martyren |
1978 | Aεṭar | ||
1979 | Jaja | Åh nuage | O dimma |
1981 | En lmus-iw | Mån sabel | Mitt svärd |
1982 | Eṭes eṭes | Dors, Dors | Sov sov |
1983 | Ett mmi | Åh mån fils | O min son |
1984 | Eğğet-iyi | Laissez-moi | Lämna mig |
1986 | Asefru | Le poème | Dikten |
1987 | Les années d'or (4 volymer | The Golden Years (4 album) | |
1989 | Acimi | Pourquoi ? | Varför? |
1990 | Avriḍ n ṭemzi (tirga n ṭemzi) | Chemin de jeunesse (rêves de jeunesse) | Ungdomens väg (drömmar om ungdom) |
1992 | En kwen-ixḍaε Rebbi | Que Dieu vous maudisse | Var förbannad |
1993 | Awal | Le Mot | Ordet |
1995 | Imining g iḍ | Le Voyageur de Nuit | Nattens resenär |
1997 | Siwel-iyi-d tamacahut | Raconte-moi une histoire | Berätta en historia |
1999 | Inagan (Tiregwa) | Témoins (Ruisseaux) | Vittne (strömmar) |
2002 | Inasen | Dis leur | Säg till dem |
2005 | Yenna-d wemγar | Le sage a dit | Den vise mannen sa |
2010 | Tawriqt Tacevhant | La Feuille Belle | Det vackra arket |
2014 | Isefra | Les dikter | Dikter |
2017 | Tudert nni | Cette vie | Det livet |
Bibliografi
- Tassadit Yacine, «Aït Menguellet chante», Préface de Kateb Yacine, Paris, la Découverte, 1989.
- Mohammed Djellaoui, «L'image poétique dans l'œuvre de Lounis Aït Menguellet - Du patrimoine à l'innovation» (Essai) - Éditions Les Pages Bleues, Alger, 2005.
externa länkar
Den officiella webbplatsen för Lounis Ait Menguellet: http://www.aitmenguellet.net/