Lühhike öppet
Lühhike öppetus ( estniska för kort instruktion ), med modern ortografi 'Lühike õpetus', var den första periodiska publikationen på estniska språket . Redigerad av Dr Peter Ernst Wilde och tryckt en kort stund 1766–1767, beskrev den olika enkla medicinska tekniker avsedda att kunna användas i fält av bönder.
Tidningens fullständiga titel var Lühhike öppetus mis sees moned head rohhud täeda antakse, ni hästi innimeste kui ka veiste haigusse ning viggaduste vasto , och det kan översättas som Kort instruktion som tillkännager någon bra medicin, både för mänskliga och bovina åkommor och trauman . Den trycktes varje vecka och varje nummer hade fyra sidor. Totalt trycktes 41 nummer.
August Wilhelm Hupel ansvarade för att översätta innehållet till estniska språket .
Klassificering
Lühhike öppetus sysslade inte med nyheter ; sålunda klassas den inte allmänt som en tidning – trots dess format. Olika källor hänvisar till det som en tidskrift , en tidskrift eller till och med en bok publicerad i 41 volymer. Den första reguljära på estniska språk som otvetydigt betraktas som en tidning, Tarto maa rahva Näddali-Leht , kom ut 1807.
Se även
- Estlands nationalbibliotek : samling av sällsynta böcker
- Aino Valmet: „Lühhike öppetus“ keelelisest küljest — Keel ja Kirjandus , 1966, nummer 11, sid 683–688
- Helgi Vihma: Eesti esimese teadusliku sõnaraamatu eelkäijast – Kodumurre , 1972, nummer 10/11, sid 53–55
- Många AW Hupeli osast esimeses eestikeelses ajakirjas. Läbi kahe sajandi , sammanställd av Juhan Peegel . Tallinn , 1971, sid 7–10
- H. Normann: Märkusi esimesest Eesti arstilis-tervishoiulisest ajakirjast. – Eesti Arst, 1926, upplaga 12, sid 428–432.
- Bartlett, Roger. (1 april 2006) The Slavonic and East European Review . Tysk folkupplysning i det ryska imperiet: Peter Ernst Wilde och Catherine II. Volym 84; Nummer 2; Sida 256.