Krukan med guld och andra berättelser
Författare | Mary Eleanor Wilkins Freeman |
---|---|
Land | Förenta staterna |
Språk | engelsk |
Genre | Kort historia |
Publicerad | D. Lothrop Company (1892) |
Mediatyp | Skriva ut |
Sidor | 335 |
The Pot of Gold and Other Stories är en samling barnnoveller skrivna av den amerikanska författaren Mary Eleanor Wilkins Freeman . Först publicerad 1892 av D. Lothrop Company i Boston, berättelserna utspelar sig i byarna i New England . Wilkins gömmer sig under den barnvänliga berättelsen om dessa sexton berättelser, och kommenterar bylivet i New England och kvinnan efter inbördeskriget.
Innehåll
- "The Pot of Gold" - en ung flickas ambitiösa resa leder henne att hitta en sann skatt
- "Kon med gyllene horn" - en bondflickas offer för sin pappa slutar med belöning
- "Princess Rosetta and the Pop-corn Man" - en saknad prinsessa sammanför två duellerande kungadömen igen
- "The Christmas Monks" - en fattig pojkes goda beteende ger honom anställning i en magisk trädgård
- "Pumpajätten" - ett land terroriserat av ett monster får en välsmakande revansch
- "The Christmas Masquerade" - ett kundtrick på en kungs extravaganta evenemang förbättrar barnens liv
- "Dill" - en dotters ofarliga charm leder till en familjeåterförening
- "Silverhönan" - en skollärares jakt på sitt försvunna husdjur för två grannar samman igen
- "Toby" - historien om en man som gifter sig med fel kvinna
- "The Patchwork School" - en ny typ av reformskola introduceras som skrämmer stadens barn
- "The Squire's Sixpence" - i jakten på att göra rätt sak råkar en skolflicka i problem
- "A Plain Case" - en intet ont anande pojke anklagas för att ha berättat en lögn
- "En främling i byn" - en kunglig arvtagare skapar spänning i en by
- "The Bound Girl" - en flicka skickas för att tjäna en familj, men hennes ofog får henne i trubbel
- "Diakon Thomas Wales' testamente" - en tjej växer ur sina busiga sätt och blir en riktig ung dam
- "Den adopterade dottern" - en ny uppskattning för varandra leder till att en flicka och hennes vårdnadshavare blir familj
Handlingssammanfattningar och karaktärslistor
"Guldkrukan"
Sammanfattning av handlingen
"Guldkrukan" berättar historien om familjen Blomster, som bor på en äng mittemot ett stort grönt berg där regnbågar ofta bildas. Inom familjen Flower finns far och mor blomma och deras sju barn, inklusive deras äldsta dotter Flax Flower. Fader Blomma är en ouppskattad poet som matchar alla sina barns namn med ett av deras personliga drag. Fader Blomma föder upp blommor för att säljas på marknaden, och var och en av hans blomlådor är arrangerade så att endast blommor med komplementfärger och rimmande namn finns i angränsande sängar. The Flowers bor i ett pittoreskt hem omgivet av rabatter som familjen arbetar hårt för att underhålla. Vart och ett av barnen deltar i det arbete som krävs för skötseln av rabatterna, men den äldsta dottern Flax Flower tar på sig det största ansvaret. Pappa Blomma och Lin är mycket nära varandra, och han anför ofta till henne att han ibland önskar att han hade mer att erbjuda till sin familj.
När man arbetar med blommorna en dag kommer ett regnväder fram och producerar den vackraste regnbågen. Fader Blomma säger till Flax att han önskar att han kunde hitta guldkrukan i slutet av regnbågen. Flax, som aldrig har hört talas om detta förut, lyssnar medan hennes far berättar för henne om krukan med guld och reciterar för henne den dikt han har gjort om den. Flax insisterar på att om de hittar krukan med guld kommer de att bli rika och kunna leva ett lyckligare liv, men Fader Flower säger till henne att det är omöjligt att hitta krukan med guld för regnbågen kommer att blekna innan de kan nå den.
När nästa regnbåge visar sig över floden på berget planerar Flax Flower hur hon kan nå den stora tallen där regnbågen slutar. Några dagar senare, när en dusch misstänks efter en varm solig dag, ger sig Flax ut för att nå tallen innan regnbågen bleknar. När han letar genom skogen kan Lin höra skogens träd tala samma dikt som hennes far hade delat med henne. När regnet börjar falla blir träden och löven starkare och starkare, och när solen börjar skina genom träden är sången högre än någonsin och hon omges av regnbågens färgade strålar. Lin når trädet, och krukan med guld, lyser så starkt att det nästan var bländande, och finns kvar även efter att regnbågen bleknat. Hon öppnar potten, och istället för att fyllas med guld och rikedomar kan Flax se familjens leende ansikten hemma.
Flax springer hem för att berätta för sin familj vad hon har sett i guldkrukan. Hennes far säger till henne att hon har fel, för om hon hittade den riktiga krukan med guld i slutet av regnbågen skulle den fyllas med guldbitar. När Mother Flower hör historien berättar hon för Flax att hon hittade den sanna skatten, och Flax är verkligen glad även om hon inte hittade den riktiga guldkrukan som hennes far talade om. Den sista raden i berättelsen är "Men trots allt, vet du, jag tror att hennes pappa hade fel, och att hon hade det."
Tecken
- Linblomma
- Fader Blomma
- Moder Blomma
"Kon med guldhorn"
Sammanfattning av handlingen
"Kon med guldhorn" är en berättelse om en bonde och hans dotter Drusilla som har en ko med två guldhorn. Drusilla och hennes far bor i en liten stuga, och Drusilla sköter kon dag och natt så att de kan sälja hennes dyrbara mjölk till dem som vill köpa den. En dag, när Drusilla tittar på kon på ängen, slumrar hon till och när hon vaknar finns kon ingenstans. Drusilla letar frenetiskt efter honom och korsar vägar med kungen och berättar sin historia för honom. Kungen, som hade letat efter en lämplig dotter att gifta sig med prinsen av Egypten, går med på att hjälpa till att hitta kon om hon i gengäld kommer att vara hans dotter. Drusilla går med på dessa villkor så att hennes far inte ska behöva leva ensam utan sin ko, och kungen lovar henne att om kon inte hittas inom ett år kommer hon att återföras hem till sin far.
Drusilla tas till ett seminarium och lär sig att göra många saker åt sig själv och kungen och drottningen. Allt eftersom tiden går och kon inte hittas börjar rykten spridas om att den guldhornade kon aldrig har funnits, och Drusilla planerade att den här bluffen skulle bli en prinsessa. I ilska skickar kungen hem Drusilla till sin far utan någonting. När hon kommer hem dyker den guldhornade kon upp på ängen med korgar med juveler och guld. När kungen hör att korna kommer tillbaka kommer han till stugan för att be Drusilla om ursäkt och erbjuder henne prinsesstiteln ännu en gång. Även om Drusilla tackar nej till erbjudandet att stanna hos sin far, förblir kungen och drottningen väldigt förtjusta i dem, bygger ett nytt slott där deras gamla stuga låg och namnger Drusilla som grevinna.
Tecken
- Drussila
- Bonde/Drusillas far
- Kung
- Drottning
- Prins av Egypten
- Guldhornad ko
"Prinsessan Rosetta och popcornmannen"
Sammanfattning av handlingen
"i. Prinsessan Rosetta"
"Prinsessan Rosetta" är berättelsen om en förlorad prinsessa i landet Romalia. Kungen och drottningen av Romalia har en dotter, prinsessan Rosetta, och de tre ska åka till bifestivalen utanför staden den sextonde maj. Bifestivalen, som äger rum varje år, började när bina migrerade över floden från det andra kungariket eftersom de behandlades så dåligt. Romalias invånare, överlyckliga över att ha bina och läcker honung, behandlade bina så väl att de aldrig har återvänt till kungariket på andra sidan floden.
I slutet av bifestivalen återvänder kungen och drottningen hem, med två sjuksköterskor som bär prinsessan Rosetta i sin korg. Eftersom barnet är så tyst drar sköterskorna slutsatsen att hon måste sova och fortsätta hem. När de kommer hem planerar sköterskorna att ta barnet från hennes korg och lägga henne direkt i sängen, utan att väcka henne för hennes nattliga rutiner. Resten av husarbetarna övertygar dem dock att väcka barnet, men när de går för att ta prinsessan Rosetta ur korgen är hon inte längre i den.
"ii. Popcornmannen"
I "The Pop-Corn Man" går hela kungariket på jakt efter den försvunna prinsessan Rosetta. Kungen beordrar att hus ska vändas upp och varje skrymsle undersökas efter den försvunna prinsessan, men sökandet misslyckas. Chefssköterskorna som ansvarade för prinsessan på festivaldagen tvingas nu gå i skam, bära sina huvar bakåt och täcka ansiktet. En av översköterskorna reser för att prata med baronen, som är känd för sin vita magi. Baronen säger att kungens hov har skadat alla hans drycker och glasögon och han kan inte utföra någon vit magi för att hitta prinsessan.
Just då knackade Pop-Corn-mannen på dörren och tar in sina popcorn för att provsmaka. När Pop-Corn-mannen hör att prinsessan var försvunnen, säger han att han kommer att rädda prinsessan och tar en grupp på 6 pojkar över floden till det andra kungariket för att sälja sina popcorn. Kungen på andra sidan floden älskar popcorn, förklarar att det är kungarikets nya mat och sätter sitt folk igång med att odla, poppa och äta majsen. Denna ständiga majssprängning tröttar dock ut kungariket och när kungen av Romalia hör att hans dotter är på andra sidan floden kan han med framgång belägra staden för att rädda prinsessan. Prinsessan gifter sig till slut med kungens son på andra sidan floden, och som bröllopspresent ger kungen av Romalia en vacker bikupa. Båda rikena lever fridfullt, med sina egna bin, honung och popcorn.
Tecken
- kung av Romalia
- Drottning av Romalia
- Prinsessan Rosetta
- Chefssköterskor
- Kung över floden
- Baron
- Ung prins
- Pop-corn man
"Julmunkarna"
Sammanfattning av handlingen
"Julmunkarna" är en berättelse om en fattig pojke som heter Peter och hur han får möjlighet att arbeta i julmunkarnas trädgård. Julmunkarna bor i ett kloster och odlar en trädgård full av julklappar varje år. Alla barn tittar vördnadsfullt på klostret, och en dag sätter munkarna upp en skylt som letar efter två goa pojkar som ska komma och jobba i trädgården. De ifrågasätter alla pojkar i kungariket, men de flesta blir avskedade för att de har gjort något dåligt i sina liv. De två pojkarna som väljs ut är Peter, den stackars pojken och Prinsen. Medan prinsen hatar arbetet i trädgården och alltid blir straffad, är Peter förälskad och älskar att ta hand om och se presenterna han planterat växa.
En dag, nästan vid jultid, flyr prinsen från klostret och försöker utan framgång ta med sig en säck presenter. Samma dag smyger Peters yngre, handikappade syster in i trädgården. Peter, rädd för att göra fel, säger till henne att hon kan stanna men måste kamouflera sig själv som en av vaxdockorna i trädgården som inte växte den säsongen. När hon upptäcks av en munk förs flickan till den helige abboten och presenteras som ett mirakel, för de tror att hon är en vaxdocka som har kommit till liv där ingen docka hade växt tidigare. Abboten botar henne från hennes hälta, och på juldagen ställer munkarna alla upp för att tillbe sitt mirakel med presenter. Den unga flickan talar ut och berättar sanningen om att hon är Peters syster. Abboten insisterar på att även om hon inte är det mirakel de trodde så är hon fortfarande ett mirakel på sitt eget sätt och munkarna fortsätter att presentera gåvor. Peter och hans syster återvänder hem, och Peter är fortfarande anställd i trädgården. Prinsen, även om han fortfarande är älskad och älskad, är ledsen för att han inte fick några julklappar det året.
Tecken
- Peter
- Prinsen
- Julmunkarna
- Den helige abbot
- Peters syster
"Pumpajätten"
Sammanfattning av handlingen
"Pumpajätten" är en berättelse om hur en familj räddar sitt land från ett monster känt som pumpajätten. I det här landet finns inga pumpor och det odlas bara potatis på åkrarna. Pumpajätten är en fruktansvärd varelse som äter feta små flickor och pojkar. Kungen och drottningen av detta land har en dotter, prinsessan Adriadne Diana, som är det fetaste barnet i landet. Kungen är så rädd att hon kommer att bli uppäten att 50 vakter alltid skyddar henne. På grund av sin växande rädsla utfärdar kungen ett uttalande som säger att han kommer att bli riddare av den som skär av pumpajättens huvud och dödar honom, men staden gör att de var alltför rädda och oförmögna att döda honom.
Det finns en familj som bor inte långt från Pumpajättens slott. Patroclus och Daphne fruktar för sin son, Æneas, som är lika tjock som prinsessan. En dag är Patroclus och Æneas ute och plockar potatis när pumpajätten kommer mot dem och försöker äta Æneas. Patroclus kastar en stor potatis i jättens mun och dödar honom. Familjen skär sedan huvudet av jätten och Æneas använder det som en leksak under en tid. Efter pumpajättens död börjar pumpahuvudena spira på fält över hela landet, och alla fruktar att de snart kommer att ha hundratals pumpajättar som strövar omkring. Pumpahuvudena slutar dock växa och bara de ansiktslösa "huvudena" kommer ut från jorden. Æneas är väldigt nyfiken på hur saker smakar och en dag tar han en tugga av ett pumpahuvud på sin trädgård. Det är det godaste han någonsin smakat, och snart börjar hans familj tillaga pumpahuvudena på olika sätt. När Daphne bakar pajer en dag, rider kungen förbi och smakar på dem. Han blir kär i pajerna och riddarna Patroclus på plats för att ha dödat pumpajätten. Hela familjen flyttar in i kungens slott så att Daphne kan baka pajer för hela kungariket och Æneas kan gifta sig med prinsessan Adriadne Diana.
Tecken
- Pumpajätten
- Kungen
- Prinsessan Adriadne Diana
- Patroklos
- Daphne
- Æneas
"Julmaskeraden"
Sammanfattning av handlingen
"The Christmas Masquerade" är berättelsen om en kund som stör vardagen i en stad. På julafton ställer borgmästaren upp en julmaskerad för alla barn i staden, rika som fattiga. Han erbjuder till och med att betala för de mindre lyckligt lottade barnens kostymer. En ny kund har dykt upp i stan och erbjuder de vackraste kostymerna. De rika barnen går på balen utklädda som herdinnor och sotare och gåsflickor medan de fattiga barnen klär sig till prinsessor och älvor. Efter den extravaganta festen åker de glada barnen hem, men när deras föräldrar försöker ta av sig sina kostymer upptäcker de att kläderna fortsätter att fixa sig och inte kommer att lossna. Nästa morgon, efter att ha låtit barnen sova i sina kostymer, kan föräldrarna fortfarande inte ta av sig kläderna. Ännu värre, barnen tror verkligen att de är karaktären de är klädda som. Snart springer de rika barnen runt och försöker tämja sina gäss och sopa skorstenar medan de stackars barnen ställer krav som om de vore prinsessor och älvor.
Borgmästaren, bekymrad över sin egen dotter som tror att hon är en gåsflicka, kallar till ett möte med Aldermen och beslutar att de måste fråga den kloka kvinnan hur man återställer barnen till det normala. Den kloka kvinnan säger åt dem att först mata dem med ricinolja, och när det inte fungerar att smiska dem och skicka dem till sängs utan super, men ingen av dessa fungerar och männen förolämpar henne och går. Violetta, borgmästarens äldsta dotter som är orolig för sin yngre syster, frågar Cherry-mannen om han vet hur han ska hjälpa. Körsbärsmannen berättar för henne att kunden bor uppe i ett av sina körsbärsträd, och stadsborna beger sig dit för att hitta honom. Trots deras upplopp och försök att skära kunden från trädet, misslyckas stadsborna.
Kunden går med på att återställa sina barn till det normala efter att hans två krav hade uppfyllts: för det första måste borgmästaren arrangera maskeradfesten varje år och fylla strumpor på de stackars barnen med presenter, och för det andra måste Cherry-mannen tillåtas att gifta sig med Violetta. Motvilligt går borgmästaren med på kundens krav och alla barn återgår till sina normala jag. Violetta är gift med Cherry-mannen och maskeraden fortsätter varje år.
Tecken
- Borgmästaren
- Borgmästarens yngsta dotter
- Violetta
- Kund
- Cherry-Man
- Aldermen
- Vis kvinna
"Dill"
Sammanfattning av handlingen
"Dill" är historien om Dame Clementina och hennes länge förlorade far. Dame Clementina har en dotter, Nan, som en dag plockar en kvist dill. Hennes mamma berättar för henne om berättelsen om att om du hänger en kvist dill över din dörr, kommer det att frysa alla som är illasinnade eller avundsjuka på dig innan de kan gå in i huset. Nu är Dame Clementina grevens dotter, men när hon gifter sig med en fattig lågmäld mejerist är hon oärvd från sin far. Medan han ger henne mjölkpannor i silver och ett vackert mejeri, ser hon honom inte på många år och han har aldrig träffat sitt barnbarn Nan. En dag upptäcker Dame Clementina att Nan hade hängt dillkvisten över deras ytterdörr, men damen insisterar för Nan att ingen är avundsjuk på dem. Men just då kommer Dame Goulding gående uppför stigen och stoppas av förbannelsen för att hon avundade Dame Clementina och hennes mjölkpannor. Nan springer för att hämta Dame Gouldings man, men även han stoppas av förbannelsen för att han avundas Dame Clementinas vita ko. Fler och fler försöker ta sig in i huset men stoppas av förbannelsen och snart är gården full av folk som skriker att bli släppta. Till slut rider greven till huset och stoppas på sin häst för att han avundade Dame Clementina för att hon fick ett barn som Nan.
Nan och Dame Clementina tar hand om dessa människor så gott de kan och förser dem med mat och eld och paraplyer för att skydda dem från regnet. Så småningom kommer Dame Elizabeth till huset och får komma in för hon var inte avundsjuk på någon av de två. Hon föreslår att de helt enkelt tar ner dillen från dörren, och när de gör det springer människorna på gården fritt iväg. Greven är dock kvar och precis när han tillrättavisar Dame Clementina känner han igen henne som sin egen dotter. Greven erbjuder sig att skriva om Dame Clementina och Nan till hans testamente och bjuder in dem att bo hos honom på slottet.
Tecken
- Dame Clementina
- Nan
- Mejerist
- Dame Goulding
- Dame Elizabeth
- Räkningen
"Silverhönan"
Sammanfattning av handlingen
"The Silver Hen" är en berättelse om Dame Penny och hur hon hittar sin förlorade silverhöna. Dame Dorothea Penny är lärare och undervisar tolv barn från sitt hus. Hon har en vacker silverhöna som en dag försvinner från ett låst hus på hennes bakgård. Dame Louisa, som bor granne med Dame Penny, har de vackraste julgranarna som kantar stigen på hennes gårdsplan. Varje år gror julgranarna av popcorn, frukt, godis och vaxljus. Den här säsongen är de dock döda och Dame Louisa skyller på silverhönan.
När Dame Penny berättar för sina skolbarn att hönan är försvunnen är de alla fruktansvärt ledsna och hon ger dem tillåtelse att söka efter henne. Efter att ha letat i tre veckor går barnen till Dame Louisa och frågar om hon visste var de skulle leta. Dame Louisa säger åt barnen att titta i Vita skogen, som är farliga och så kalla att ingen någonsin kan ge sig in i. Medan Dame Penny är ute och letar efter hönan, går barnen ner i skogen och ropar efter henne. Det blir snart mörkt och Snögubben kommer ut från skogen, skrämmer barnen och säger till dem att det inte finns någon höna här men de borde komma tillbaka till hans hus för hans fru kommer att älska företaget. När de kommer till huset är Snögubbens familj så glada över att se barnen, men de insisterar på att barnen är varma och fortsätter att ge dem kall mat och fläktar för att hålla sig svala. Efter att ha blivit visat sitt sovrum, väntar barnen tills huset är tyst och försöker sedan fly bara för att upptäcka att Snögubbens fru har placerat en istapp i låset och att de inte kan lämna.
I byn är barnens föräldrar i panik och Dame Louisa vet att Snögubben och hans fru måste få barnen. Hon går till Dame Penny och berättar för henne vad hon gjorde och de två beger sig ut i skogen för att hämta barnen. När de anländer till snögubbens hus räddar de barnen, men när de rider tillbaka ut ur skogen kommer snögubben och blåser efter dem och hävdar att de stjäl hans sällskap. Dame Louisa tänder sin motorhuv i brand för att skrämma snögubben och de lämnar skogen på ett säkert sätt. När de kommer hem har julgranarna på Dame Louisas gård återvänt till sina vackra jag och silverhönan, tillsammans med tolv silverkycklingar, väntar på Dame Pennys gård.
Tecken
- Dame Penny
- Dame Louisa
- Tolv skolbarn
- Silverhönan
- Snögubben
- Snögubbens fru och barn
"Toby"
Sammanfattning av handlingen
"Toby" är berättelsen om farbror Jacks berättelse om Toby, en gammal svag svart man som bodde i Pokonoket och hade en lomm. Faster Malvina, medan hon sitter med farbror Jack och Letitia, börjar prata om Toby, Pokonoket och lömmen medan hon väntar på att hennes bil ska komma och hämta henne. När moster Malvina går, frågar Letitia farbror Jack om historien om Toby och Pokonoket och lömmen, och han berättar den här historien för henne.
Pokonoket var ett väldigt mörkt land, ett där folk enligt lag var skyldiga att ha pipiga sneakers och fosforescerande knappar på sina kläder och fosforescerande namn på sina paraplyer. Allt detta var nödvändigt för att du skulle se någon komma emot dig. Folket i Pokonoket var fredliga och begick sällan brott. Det fanns en gång en Ogress som bodde i mörkret någonstans i Pokonoket och åt vem som helst som hon kunde fånga. Toby var en änkeman som tillbringade alla sina dagar med att göra soppa och sticka strumpor till sina barnbarn. Toby hade också artrit och kunde därför inte hålla jämna steg med stickningen och sopptillverkningen, så han letade efter en änka, Mrs Clover-Leaf, för att be om hennes hand i äktenskapet så att hon kunde hjälpa honom att göra soppa för sina barnbarn.
När Toby kom till änkans hus var det mörkt och hans lykta var släckt, men han bad henne att gifta sig med honom och hon sa ja. De två gick till ministerhuset, gifte sig och återvände sedan hem för att börja göra soppa till barnbarnen som kom tillbaka från skolan den eftermiddagen. När Toby tände sin lykta igen såg han dock att han inte gifte sig med Mrs. Clover-Leaf och istället gifte sig med Ogressen själv. Rädd för sina barnbarns liv sprang Toby till ministern och bad om hans hjälp. Ministern följde med Toby hem och, genom att visa Ogressen sitt eget ansikte i en spegel, dödade hon henne. Den riktiga Mrs. Clover-Leaf accepterade Tobys erbjudande om äktenskap och ägnade sin tid åt att göra soppa medan Toby stickade strumpor till sina barnbarn. Efter att ha hört historien fortsätter Letitia med sitt lapptäcke.
Tecken
- Moster Malvina
- Farbror Jack
- Letitia
- Ogress
- Toby
- Minister
- Fru klöver-Löv
"Lapptäckeskolan"
Sammanfattning av handlingen
"The Patchwork School" är en berättelse om en stad som innebär en ny typ av reformskola för oroliga barn. Det finns en välvillig kvinna med en stor summa pengar som vill utveckla en plats för barn som missköter sig för sina föräldrar och är otacksamma eller olyckliga. En speciell form av polis patrullerar på gatorna och letar efter barn som verkar klaga eller missköta sig. Kvinnan som startade den här skolan vill dock inte att barnen ska bli misshandlade eller misshandlade så istället tar hon hjälp av en gammal kvinna för att vakta över barnen medan de syr lapptäcke, och på så sätt får hon namnet på lapptäckeskolan för detta. institution. Den gamla föreslår att barnen ska sitta och sy lapptäcken hela dagen och längtansfullt behöva titta utanför fönstren på friheten. De flesta barn i staden har tillbringat en tid i Patchwork-skolan, förutom en pojke, Julia.
Medan Julia har många skäl att klaga på sitt liv, har han ännu inte skickats till Patchwork School. Julia, med fyra mormödrar, tillbringar dagarna med att leta efter deras saknade glasögon eller jaga garnnystan som de tappar på golvet. Varje jul får Julia två par stickade strumpor av var och en av sina mormödrar, och alla hängs upp på manteln till julmorgonen. Medan Julia önskar att hans mormödrar kunde ge honom en annan present, går hans önskan aldrig i uppfyllelse. Så efter jul en dag går Julia ut för att gråta över sina presenter. När en främling frågar honom "vad är grejen" sprider Julia hela sin historia om strumpor och hans mormor och innan han vet ordet av kör specialpolisen honom till Patchworkskolan.
Medan Julia syr sitt lapptäcke en dag bestämmer sig borgmästaren och den kinesiska ambassadören för att besöka lapptäckeskolan. Efter att ha stannat längre än de förväntat sig, försöker de två herrarna att lämna men när ambassadören går ut genom dörren stängs den, för det är dags att stänga skolan för natten, och ambassadörens hår stängs inuti den. Eftersom dörren inte kan öppnas igen förrän på morgonen, uppmanas Julia att sitta och berätta historier för ambassadören för att hjälpa till att fördriva tiden. När borgmästaren och ambassadören hörde varför Julia är i Patchwork-skolan släpper han honom och när Julia återvände hem hittar han de åtta strumpor från hans mormödrar hängande på hans mantel fylld med presenter och godsaker.
Tecken
- Välvillig dam
- Patchwork kvinna
- Julia
- Fyra farmödrar
- Borgmästare
- kinesisk ambassadör
"The Squire's Sixpence"
Sammanfattning av handlingen
- "The Squire's Sixpence" är en berättelse om en liten flicka som försöker göra rätt. Patience Mather, en ung student, går en dag i klassen och gör sin multiplikationstabell när Squire Bean går in i klassrummet för att observera. The Squire gör Patience väldigt nervös och hon kämpar för att slutföra problemet med sju gånger åtta. När klassen fortsätter och andra barn kämpar, kommer Patience till huvudet för räkneklassen. Efter rasten kommer eleverna tillbaka in i klassrummet och Squire Bean delar ut två sixpences, varav en går till Patience för att vara rektor i aritmetikklassen. Tålamod fick dock höra svaret på sitt matematiska problem från en annan elev, men när hon försöker ge sexpencen tillbaka till Squire Bean säger han att hon borde behålla det för hon är ett "ärligt och sanningsenligt barn" (Wilkins 226) En dag
- , Patiences mamma ber henne resa till en grannes hus, Nancy Gookin, men tålamodet är rädd för att gå själv och tar istället hjälp av sin vän, Martha Joy. Martha Joy har tandvärk och vill inte följa med Patience, men Patience erbjuder sig att spendera en sixpence hon har av sin farbror på pepparmyntor åt Martha. När Patience går för att köpa godiset kan hon inte hitta sexpencen. Martha kallar Patience för en lögnare för att hon inte tog med henne godis och båda tjejerna går tillbaka till klassen och gråter. Under rasten går Patience till butiken och använder sin sixpence från Squire Bean, som var tänkt som ett bokmärke, för att köpa pepparmyntorna till Martha.
- Patience vet att hon inte var tänkt att spendera de där sixpencen, och en dag kommer en arbetare från Squire Beans hus, Susan Elder, för att berätta för Patience att Squire vill träffa henne. Efter att ha berättat för Martha den sanna historien om den sixpence hon använde för att köpa pepparmyntorna, reser Patience till godsägarens hus. Squireens fru säger till Patience att inte vara orolig, att Squire inte kommer att skrika, och när hon berättar Squire Bean historien om vad som hände, skrattar Squire faktiskt. Sexpencen återlämnas till Patience som ett bokmärke igen och Patience lämnar godsägarens hus efter att ha ätit en stor bit plommonkaka med godsägarens fru.
Tecken
- Tålamod Mather
- Martha Joy
- Lärare
- Squire Bean
- Susan Elder
- Squires fru
"Ett vanligt fall"
Sammanfattning av handlingen
"A Plain Case" är berättelsen om Willy Norton, en svettig, blyg pojke, som är på semester med sina farföräldrar och anklagas för ett brott som han inte har begått. Willy, som aldrig hade rest ifrån sin mamma, åker med mormor och morfar Stockton för att besöka faster Annie och hans nya farbror Jack i Exeter. Willy tillbringar sina dagar med farbror Jack och önskar att han kunde stanna bara lite längre i Exeter.
Dagen innan de ska åka hem berättar mormor och morfar Stockton för Willy att de ska stanna några dagar till för mormor och morfar Perrys silverbröllop. Farbror Jack skickar hem efter farfar Stocktons jacka och Willys skor, och när de kommer fram ger mormor Perry dem till Willy för att ta hem dem till sin farfar. När Willy kommer hem den kvällen och mormor Stockton ber om kappan, hävdar Willy att han aldrig haft kappan.
Efter att ha blivit straffade i flera dagar för att ha ljugit bestämmer sig mormor och morfar Stockton för att ta hem Willy till hans mamma, Ellen Norton, för att se om hon kan få fram sanningen ur honom om var han tog med sig jackan. En natt när de pratade om vad de skulle göra med Willy, sprang faster Annie och farbror Jack in genom dörren och berättade historien om hur mormor Perry gav paketet till fel pojke och erkänner att Willy talade sanning hela tiden. Willy är utsmyckad och älskad mer än någonsin efter detta. Den sista raden i berättelsen säger "Oskuld och sanning kan känna skuggan av orättvis misstänksamhet när andra inte längre kan se det."
Tecken
- Willy Norton
- Ellen Norton
- Fader Norton
- Morfar och mormor Stockton
- Morfar och mormor Perry
- Faster Annie
- Farbror Jack
"En främling i byn"
Sammanfattning av handlingen
"A Stranger in the Village" berättar historien om Margary och Lord Lindsays son och hans dagar som främling i byn. En dag, medan hon samlar vatten till sin mammas gröt, stöter Margary på sina två vänner och insisterar på att hon ska komma genast för att se den vackra vagnen parkerad vid krogen. När Margary når krogen ser hon den vackraste pojken, med blonda lockar och en liten vit hund. När Margary kommer hem med kannan börjar hon berätta för sin mamma om pojken hon såg när han plötsligt dyker upp och står utanför deras dörr. Den lilla pojken kommer in och äter en måltid med Margary och hennes mamma, och fortsätter sedan på vägen. Alla i staden pratar om främlingen de såg igår, och identifierade hans som en Lindsay på grund av hans kärlek till smör, vilket bevisades av ett test gjort av den äldsta kvinnan.
Två dagar senare och efter att spänningen hade lagt sig lite, kommer en stackars tiggarpojke med sin smutsiga hund traska genom byn och stannar vid varje dörr för att be om hjälp. Varje dörr som tidigare varit öppen för Lord Lindsays son stängdes inför tiggaren. När den stackars pojken kommer fram till Margarys hus, böjer hon och hennes mor honom och välkomnar honom till deras hem, och inser omedelbart att han i själva verket var Lord Lindsays son. Pojken berättar historien om hur hans vagn, kort efter att ha lämnat byn, attackerades och rånades. Margary och hennes mamma tar hand om pojken tills hans pappa, Lord Lindsay, kommer för att ta hem sin son. Margary, ledsen att se denna vackra pojke lämna, blir byns stolthet och Lord Lindsays son kommer tillbaka för att gifta sig med henne.
Tecken
- Margary
- Margarys mamma
- Äldsta kvinnan
- Lord Lindsay's Son/Beggar Boy/Främling i byn
- Lord Lindsay
"The Bound Girl"
Sammanfattning av handlingen
"The Bound Girl" är den första av tre berättelser om Ann Ginnins, lärlingen till Samuel Wales och hans fru Polly. Ann Ginnins är en ung flicka, som skickas av sin mamma till familjen Wales som deras lärling under en period på sexton år, tre månader och tjugotre dagar. Ann, en femåring, reser fjorton mil från Boston och anländer till bostaden i Wales. När hon kommer fram är Ann väldigt otacksam och ledsen över att vara där, och vägrar svara på några av Mrs Wales frågor. Ann, som har mörkt svart lockigt hår och svarta ögon, är inte vad Samuel Wales och hans fru hade förväntat sig av sin bundna flicka. Ann är också akut och tittar noga på när Samuel lägger sina papper, binder henne till den här familjen, i hans skrivbordslåda och låser den.
Allt eftersom tiden går börjar Samuel Wales och hans fru att inse att de har händerna fulla med Ann, eftersom hon är väldigt busig. Fru diakon Thomas Wales, Samuel Wales mamma, visar vänlighet mot Ann och tyckte alltid om henne. Hon, till skillnad från fru Polly, tycker att Ann borde vara ute och njuta av sin barndom istället för att jobba runt huset hela dagen.
Ann går i en skola tre månader om året, och när hon är där träffar hon en vän, Hannah French, och när hon en dag frågar fru Polly om hon får åka skridskor med Hannah och får besked om nej, blir Ann väldigt arg. Efter att Samuel Wales och hans fru har lämnat tar Ann hennes papper från skrivbordslådan där de låstes in och flyr iväg. Ann springer till Hannah Frenchs hus, släpper av sin docka och berättar för Hannah om sin plan. När Ann sprang så fort hon kunde nerför Boston Road, sveper kapten French, som informeras av Hannah om Anns plan, henne och skickar tillbaka henne till bostaden i Wales. Ann är rädd för följderna av hennes handlingar och slentrar in i köket bara för att finna att det fortfarande är tomt. Hon lägger tillbaka sina papper i skrivbordet för att aldrig mer störa dem. Diakon Thomas Wales dör, och mormor ber Ann att komma och bo hos henne för att läka hennes ensamhet.
Tecken
- Ann Ginnins
- Samuel Wales
- Polly Wales
- Margaret Burgis
- Fru diakon Thomas Wales
- Hannah French
- Kapten French
"Diakon Thomas Wales testamente"
Sammanfattning av handlingen
"Diakon Thomas Wales testamente" är den andra av tre berättelser om Ann Ginnins, lärlingen till Samuel och Polly Wales. Enligt diakonen Thomas Wales testamente lämnar han till sin fru Sarah Southwest brand-rummet i sitt hus samt privilegiet att hämta vatten från brunnen och att baka i ugnen vad hon än behöver. Till sina söner Ephraim och Atherton lämnar han sin hemort, men Ephraim har redan ett bra eget hem så Atherton och familjen flyttar in i huset ensamma. Mrs Dorcas, Athertons fru, är ivrig att öka sin status genom att flytta in i detta vackra hus men störs av det faktum att hon inte kan använda Southwest-rummet för sig själv. Mormor tycker inte mycket om fru Dorcas och är nervös över att dela hem med henne, men eftersom hon är sin yngste sons fru ger hon sig.
Ann kommer för att bo hos mormor, trots Samuel Wales och hans frus tvekan, men fru Dorcas är inte särskilt förtjust i henne eftersom hon tycker att mormor borde ägna mer uppmärksamhet åt hennes riktiga barnbarn, barnet Thirsey. Under hela sin tid i huset tillsammans kommer Ann och Mrs Dorcas inte överens och Anns busiga sida lyser igenom lite. En dag förstör Ann alla av Mrs Dorcas handgjorda ljusvikar och blir utskälld av mormor och instruerad att stanna hemma från jobbet och skolan tills hon gjorde upp med Mrs Dorcas.
Den natten blir Thirsey väldigt sjuk men det finns ingen som kan hämta doktorn. Ann, modig som hon är, springer genom snö och slask och reser fyra och en halv mil för att hämta doktorn till Thirsey. Efter att ha återhämtat sig från sin förrädiska resa i kylan, återvänder Ann hem till mormor och fru Dorcas för att få reda på att Thirsey har blivit räddad. Fru Dorcas tror att Ann räddade sitt barns liv och är snäll mot Ann under resten av sin vistelse hos mormor.
Tecken
- Ann Ginnins
- Diakon Thomas Wales
- Atherton Wales
- Ephraim Wales
- Fru Dorcas
- Mormor Sarah Wales
- Thirsey
"Den adopterade dottern"
Sammanfattning av handlingen
"Den adopterade dottern" är den tredje och sista berättelsen om Ann Ginnins, lärlingen till Samuel Wales och hans fru Polly. Efter Samuel Wales död återvänder Ann hem till fru Polly och vill hjälpa henne på alla sätt hon kan. Två herrar inventerar Samuel Wales testamente, och det visar sig vara en uppgift som fru Polly inte kan bära. Ann, som tycker synd om mrs Polly, stjäl Samuels jacka som hänger bakom dörren så att den inte kommer att kvantifieras för penningvärde som resten av hans tillhörigheter. När hon hör att samlarna skulle bli mycket upprörda om de missade något, rusar Ann till en av dem, Mr. Silas Whites hus, och ger honom jackan som han har missat.
Kort därefter går mormor bort och Ann tillhör återigen fru Polly. Även om Ann sörjer mormors död, är det mycket bättre i fru Pollys hus än förra gången hon gick och hon kan inte låta bli att muntra upp sig. Under de kommande åren blir Ann mer av en dotter till fru Polly och mindre av en tjänare, och en dag ber fru Polly Ann om tillåtelse att adoptera henne. Ann håller med helhjärtat och hennes namn ändras officiellt från Ann Ginnins till Ann Wales.
En natt efter middagen kommer kapten French till dörren till fru Pollys hus och frågar om någon av dem har sett Hannah, för hon har varit försvunnen sedan hon reste till sin mosters hus dagen innan. Ann, fast besluten att hitta sin bästa vän Hannah, beger sig iväg mot Bear Swamp för att söka efter henne. För att hon inte ska gå vilse, lämnar Ann bitar av ullkort fastnade på träd för att markera hennes väg. Ann ropar Hannahs namn högt och hittar snart Hannah, som hade gått vilse i skogen. De två börjar klättra upp ur skogen, men snart tröttnar Hannah för mycket och kan inte längre gå. Ann lämnar Hannah och skyndar sig för att få hjälp. När Ann kommer tillbaka leder hon en ko för Ann att rida hem. Hannah rider kon hem och återlämnas till sin far. Ann återlämnas till en överlycklig fru Polly.
Tecken
- Ann Ginnins/Ann Wales
- Mrs. Polly Wales
- Mormor Wales
- Kapten French
- Hannah French
- Herr Silas White
teman
I dessa berättelser dekonstruerar Wilkins könsroller och feministisk teori samtidigt som han kommenterar realismen i New England-samhället vid den tiden. Några huvudteman inkluderar:
- Kvinnors destruktiva natur
- Förvecklingarna i bylivet i New England (Westbrook, 69,70)
- Fattigdom drabbad
- Ensam och tröttsam
- Konstigheten av självständighet inom samhället och kampen för att uppnå det
- En värld av kvinnor efter inbördeskriget skapar förtvivlan på en vissnande marknad av män
- Strävan efter att uppnå mer inom samhället, både socialt och ekonomiskt ("Guldkrukan", "Kon med guldhorn", "Lapptäckeskolan")
- Världens orättvisor som uppfattas av ett barn ("The Patchwork School", "The Bound Girl", "The Christmas Monks")
kritisk mottagning
Till skillnad från många av Wilkins andra verk fick The Pot Of Gold and Other Stories väldigt lite granskning och kritik. När hon precis hade avslutat en av sina mer ökända novellböcker, A New England Nun and Other Stories (1891), och var i färd med att skriva en av sina romaner, verkade dessa barnberättelser visa sig vara oviktiga för den lärde läsaren (Westbrook 33). Perry D. Westbrook säger om sina barns berättelser: "Inga av dessa verk läses idag, främst för att hon inte skapade några övertygande verklighetstrogna karaktärer i dem... Klassiker för barn är ännu sällsynta än de för vuxna" (Westbrook, 33).
I "A Jury of Her Peers" erkänner Elaine Showalter att The Pot of Gold fick mycket lite uppmärksamhet, och påstod att "att gömma underdånigt material i kategorin barnlitteratur var ett sätt att undkomma censur" (Showalter, 237). I sin kritik av "The Patchwork School" lyfter Showalter fram Wilkins utforskning av kvinnors destruktiva natur och frågorna kring den feministiska rörelsen (Showalter, 195), och lyfter fram reformskolan som kräver dåliga barn att utföra lapptäckeuppgifter som kvinnor och flickor genomförs i deras vardag (Showalter, 237).
Försäljning
I artikeln "Mary Wilkins Freeman: One Hundred Years of Criticism" refererar Mary Reichardt till publiken av Wilkins noveller och säger att även om hennes kvinnliga publik var underförstådd, fanns det också en utbredd manlig publik. Reichardt konstaterar dock att efter första världskriget kollapsade den feministiska rörelsen och försäljningen av Wilkins verk rasade (Reichardt, 35).
- Foster, Edward. Mary E. Wilkins Freeman. New York: Hendricks House, 1956. Tryck.
- Freeman, Mary Eleanor Wilkins. Krukan med guld och andra berättelser. Boston: D. Lothrop, 1892. Öppet bibliotek. Webb. 15 maj 2012. < https://archive.org/stream/potofgoldandothe00freerich#page/n5/mode/2up >.
- Reichardt, Mary R. "Mary Wilkins Freeman: Hundra år av kritik." Legacy 4.2 (1987): 31-44. University of Nebraska Press. Webb. 5 maj 2012. < https://www.jstor.org/stable/25678998 >.
- Showalter, Elaine. "Mary Wilkins Freeman." A Jury of Her Peers: American Women Writers från Anne Bradstreet till Annie Proulx. New York: Alfred A. Knopf, 2009. 196+. Skriva ut.
- Westbrook, Perry D. Mary Wilkins Freeman,. New York: Twane, 1967. Tryck.
- Wilkins, Mary Eleanor Wilkins. Krukan med guld och andra berättelser. Boston: D. Lothrop, 1892. Tryck.