John Mander

John Mander
Född
( 1932-05-28 ) 28 maj 1932 Wolverhampton , England
dog
2 september 1978 (1978-09-02) (46 år) Islington , Storbritannien
Ockupation kritiker, poet, översättare, essäist, journalist
Period 1959–1978
Genre kulturell och politisk kritik, poesi
Ämne brittisk
Släktingar

Geoffrey Mander (far) Mander familj Rosalie Glynn Grylls (mamma)

John (Geoffrey Grylls) Mander (28 maj 1932 – 2 september 1978) var en brittisk politisk kommentator, författare, översättare och poet.

Barndom, utbildning och privatliv

Mander var den yngre sonen till Sir Geoffrey Mander , en industriman och liberal politiker från Wolverhampton , av sin andra fru Rosalie Glynn Grylls , själv en liberal politisk aktivist på 1920-talet och sedan författare, biograf och konstsamlare.

Mander växte upp på Wightwick Manor , nära Wolverhampton, och gick vidare till Eton College och Trinity College, Cambridge , där han etablerade ett rykte för sin poesi. Han gifte sig först den 17 december 1956 med Gertrude (Necke) Bracher (1927-2018) från Stuggart, som han träffade när han var i Tyskland. De skildes 1968, när han gifte om sig med Penelope Loveday Williams den 19 april 1969. Han dog i september 1978.

Karriär och författarskap

Från 1954 till 1958 bodde Mander i Berlin och München och fick en detaljerad kunskap om tyskt språk och kultur i dåvarande Västtyskland. Han återvände för att bo i Islington, London, 1958, och blev assisterande litterär redaktör för New Statesman från 1960 till 1962 och sedan från 1963 till 1965 assisterande redaktör för Encounter , som tjänstgjorde på dess redaktionella bred i åtta år.

Mander gav ut flera böcker om Tyskland. De två första, The Eagle and the Bear (1959) och en Penguin Special Berlin: Hostage for the West (1962), var starkt präglade av det kalla krigets oro för dagen. Våra tyska kusiner: Anglo-tyska relationer under 1800- och 1900-talen ( 1974) speglade mer utvecklingen av den europeiska integrationen och de respektive historiska spänningarna och kopplingarna mellan Storbritannien och Tyskland.

Efter en Encounter- sponsrad resa till Latinamerika i slutet av 1960-talet publicerade han också Static Society: the Paradox of Latin America 1969.

Mander var en del av mittenhögern anglo-amerikanska kalla krigets konsensus som grupperade sig kring Encounter och liknande tidningar. 1961 publicerade han The Writer and Commitment , där han tittade på förändrade former av engagemang på vänsterkanten. Dessa frågor diskuterades också i en annan Penguin Special Great Britain eller Little England, 1963, delvis också föranledd av frågan om huruvida Storbritannien skulle "ansluta sig till Europa" i den dåvarande formen av Europeiska gemenskapen. Mander var också aktiv som en del av denna informella grupp för att stödja förtryckta författare och intellektuella i det forna sovjetblocket och Jugoslavien.

Tillsammans med sin första fru, Necke Brache, översatte Mander även tre böcker från tyska: Klaus Roehlers, Nattens värdighet , Carl Zuckmayers karnevalsbekännelse och, viktigast när det gäller dess bredare genomslagskraft, Georg Lukacs, The Meaning of Contemporary Realism .

Hans poesi trycktes i några tidskrifter [ vilka? ] såsom New Review och i två samlade volymer i begränsade upplagor.

Skrifter

Böcker

  •     John Mander, Berlin : The Eagle and the Bear , London: Barrie and Rockliff, 1959. (Republished Greenwood Pub Group, 1979.) ISBN 0313212090 ISBN 9780313212093 )
  • John Mander, The Writer and Commitment , London: Secker och Warburg, 1961.
  • John Mander, Storbritannien eller Little England? , Harmondsworth, Middlesex: Penguin Special, 1963; US ed., Boston, Mass: Houghton Mifflin Co., 1964.
  • John Mander, Berlin: Hostage for the West , Harmondsworth, Middlesex: Penguin Special, 1962; US ed., Boston, Mass: Houghton Mifflin Co., 1964.
  • John Mander, Static Society: The Paradox of Latin America , London: Victor Gollancz, 1969; US ed., The Unrevolutionary Society: The Power of Latin American Conservatism in a Changing World , New York: Knopf, 1969; Harper & Row, 1971.
  •   John Mander, Our German Cousins: Anglo-German Relations in the 19th and 20th Centuries, London: John Murray, 1974; ( ISBN 9780719528941 ) US ed., Albuquerque, NM: Transatlantic Arts, 1975.

Poesi

  • Dannant, RJ; Mander, John; Silver, Harold; och Strickland, GR, Six Poems , The English Club, Cambridge, 1950.
  • John Mander, Elegiacs , Stellar Press, Hatfield, Storbritannien:, 1972. (Begränsad upplaga av 100.)
  • John Mander, A Calvary , 1978.

Översättningar

  • Klaus Roehler [ de ] , [Die Würde der Nacht.] Nattens värdighet , översatt av John och Necke Mander. London: Barrie & Rockliff, [1960]
  • Carl Zuckmayer , [Die Fastuachtsbeichte.] Karnevalsbekännelse . Översatt av John och Necke Mander, Methuen & Co.: London, 1961
  • George Lukacs , The Meaning of Contemporary Realism , Översatt av John & Necke Mander (London: Merlin Press 1963) Även återutgiven i olika upplagor som Realism in Our Time: Literature and the Class Struggle .

Se även

Källor

  •   Nicholas Mander, Varnished Leaves: a biography of the Mander Family of Wolverhampton, 1750–1950 (Owlpen Press, 2004) ISBN 0-9546056-0-8 [innehåller detaljerad bibliografi och redogörelse för hans liv]
  • Times dödsruna, 8 september 1978
  • opublicerad självbiografi i Wightwick Manor -arkiv