John Batki
John Batki | |
---|---|
Född | 1942 |
Nationalitet | amerikansk |
Alma mater | Columbia University |
Ockupation | Novellförfattare Poet Översättare |
John Batki är en amerikansk novellförfattare , poet och översättare.
Liv
Batki föddes i Ungern 1942 och har bott i USA sedan 1957. Han har undervisat vid Harvard University .
Batkis verk har dykt upp i The New Yorker .
Han har samlat på väv och textilier sedan 1975.
Utmärkelser
- 1972 O. Henry Award
- 1975 MacDowell Fellowship
- 1993 Fulbright Fellowship
- 1995-6 Fellow, Collegium Budapest Institute for Advanced Study
- 2003 Translation Grant, National Endowment for the Arts, Washington, DC
Arbetar
Berättelser
- Rör aldrig en fjäril | The New Yorker | maj 1970
- Strange-Dreaming Charlie... | The New Yorker | 1971
- Detta liv i grönt | The New Yorker | 1972
- På Nationalfestivalen | FIKTION | 1972
Uppsatser
- "Alvinczi de Genere Szemere" . The Hungarian Quarterly . XLIX (192). Vinter 2008. Arkiverad från originalet 2009-02-06 . Hämtad 2009-10-14 .
- Och inte en själ på gatorna | www.hlo.hu
Poesi
- Den galna skomakaren ; dikter . Iowa: Tandkrämspress. 1973.
- Faller uppåt; dikter . Cambridge, Mass.: Dolphin Editions. 1976.
Översättningar
- Attila József (2000). "Och vi fortsätter fortfarande att leta efter rättvisa" . I Andrei Codrescu; Laura Rosenthal (red.). Så talade liket: en utsökt likläsare, 1988-1998 . Vol. 1. David R. Godine Publisher. ISBN 978-1-57423-100-7 .
- Attila József (1973). Utvalda dikter och texter . Översättare John Bátki. Carcanet Press Ltd.
- Ernő Szép (1994). The Smell of Humans: en memoar av förintelsen i Ungern . Central European University Press. ISBN 978-1-85866-011-0 .
- Peter Lengyel (1993). Kullersten . Översättare John Batki. London: Readers International. ISBN 978-0-930523-86-2 .
- Attila József (juli 1997). Vinternatt: Utvalda dikter . Översättare John Batki. Oberlin College Press. ISBN 978-0-932440-78-5 .
- Iván Mándy (1991). En ungersk kvartett . Översättare John Batki. Budapest: Corvina. ISBN 963-13-3366-3 .
- Iván Mándy (1999). Fabulyas fruar och andra berättelser . Översättare John Batki. Budapest: Corvina. ISBN 963-13-4817-2 .
- Iván Mándy (1999). Vad som fanns kvar . Översättare John Batki. Budapest: Noran Books. ISBN 963-9048-56-9 .
- Gyula Krúdy (2000). Krúdys krönikor: Ungern från sekelskiftet i Gyula Krúdys journalistik . Vald och översatt av John Bátki. Central European University Press. ISBN 978-963-9116-79-5 .
- Géza Ottlik (2004). Buda . Översättare John Batki. Corvina. ISBN 963-13-5332-X .
- Gyula Krúdy (2007). Solros . Inledning John Lukacs Översättare John Bátki. New York recension av böcker. ISBN 978-1-59017-186-8 .
- Gyula Krúdy (2007). Damernas dag . Översättare John Batki. Budapest: Corvina Press. ISBN 978-963-13-5549-9 .
- Gyula Krúdy (2010). Livet är en dröm . Översättare John Batki. London: Penguin Books. ISBN 978-0-14-119303-8 .
- Gyula Krúdy (2011). Kazmer Rezedas charmiga liv . Översättare John Batki. Budapest: Corvina Press. ISBN 978-963-13-6039-4 .
- Gyula Krúdy (2013). Riddare av Cordon Bleu . Översättare John Batki. Budapest: Corvina Press. ISBN 978-963-13-6126-1 .
- Gyula Krúdy (2016). Min ungdoms välsignade dagar . Översättare John Batki. Budapest: Corvina Press. ISBN 978-963-13-6376-0 .
- László Krasznahorkai (2016). Herman . Översättare John Batki. New York: New Directions. ISBN 978-081-12-2608-0 .
- László Krasznahorkai (2017). Världen går vidare . Översättare (delvis) John Batki. New York: New Directions. ISBN 978-081-12-2419-2 .
- László Krasznahorkai (2017). Manhattanprojektet . Översättare John Batki. London: Sylph Editions. ISBN 978-1-90963123-6 .
Kategorier:
- 1942 födslar
- Amerikanska manliga författare från 1900-talet
- Amerikanska poeter från 1900-talet
- Amerikanska novellförfattare från 1900-talet
- Amerikanska översättare från 1900-talet
- amerikanska manliga poeter
- Harvard University fakultet
- Ungerska emigranter till USA
- Ungerska översättare
- Ungerska–engelska översättare
- International Writing Program alumner
- Levande människor
- Vinnare av O. Henry-priset