Jag är din, Herre
"Jag är din, o Herre" | |
---|---|
Psalm | |
Skriven | 1875 |
Text | av Fanny Crosby |
Baserat på | Hebréerna 10:22 |
Meter | 10.7.10.7 med refräng |
Melodi | "I Am Thine" av William Howard Doane |
"I am Youre, O Lord" är en av många psalmer skrivna av Fanny Crosby , en produktiv amerikansk psalmförfattare. Melodin komponerades av William Howard Doane . Den förra pratade med den senare en natt om Guds närhet och skrev orden innan han drog sig tillbaka för natten. Det har också rapporterats att Fanny Crosby, även om hon var blind, fick en solnedgång beskriven för henne i ord innan hon skrev sångtexten. Hebreerbrevet 10:22 rapporteras vara en inspirationskälla för psalmen:
"Låt oss närma oss med ett sant hjärta i full förvissning om tron, med våra hjärtan stänkta från ett ont samvete och våra kroppar tvättade med rent vatten." (King James Version)
Originaltexter
De ursprungliga texterna är som följer: -
Jag är din, Herre, jag har hört din röst, och den berättade din kärlek till mig; Men jag längtar efter att resa mig i trons armar och dras närmare Dig.
Avstå:
Dra mig närmare, närmare välsignade Herre, Till korset där Du har dött. Dra mig närmare, närmare, närmare välsignade Herre, Till Din dyrbara, blödande sida.
Helg mig nu till Din tjänst, Herre, Genom den gudomliga nådens kraft; Låt min själ se upp med ett fast hopp, och min vilja gå förlorad i din.
Avstå
O en enda timmes rena fröjd, som jag tillbringar inför Din tron, När jag knäböjer i bön, och med Dig, min Gud, kommunicerar jag som vän med vän!
Avstå
Det finns djup av kärlek som jag inte kan känna tills jag korsar det smala havet; Det finns höjder av glädje som jag kanske inte når förrän jag vilar i frid med dig. Amen
Avstå
Andra versioner
Översättningar av psalmen finns på olika språk: -
- "Je suis Tien, Seigneur" (franska) [ permanent död länk ]
- "Ich bin Dein, O Herr" (tyska)
- "Tuyo Soy, Jesús" (spanska)
- "Jag är din, O Gud" (svenska)
- "吸引我近更近" (kinesiska)
externa länkar
- låtskrivna nottexter och melodier på hymntime.org