Isabella fågel i underlandet
Isabella Bird in Wonderland: Unbeaten Tracks in Japan | |
ふしぎの国のバード ( Fushigi no Kuni no Bādo ) | |
---|---|
Manga | |
Skriven av | Taiga Sassa ( 佐々 大河 , Sassa Taiga ) |
Publicerad av | Enterbrain |
engelskt förlag | |
Tidskrift | Harta |
Demografisk | Seinen |
Original körning | 15 maj 2015 – nu |
Volymer | 8 |
Isabella Bird in Wonderland: Unbeaten Tracks in Japan ( ふしぎの国のバード , Fushigi no Kuni no Bādo ) är en mangaserie av Taiga Sassa ( 佐 々 大河 , Sassa Taiga ) , utgiven av Kadoklor Bird , portraying Isabella Bird . Den följs i tidningen Harta .
I maj 2015 publicerade Kadokawa den första tankōbon , och 2018 började den publicera en tvåspråkig japansk-engelska version av serien avsedd för japaner som studerar engelska i Japan. Den tvåspråkiga versionen placerar den japanska originaltexten i sidmarginalerna med ny engelsk text i stället. De tvåspråkiga serievolymerna inkluderar en kolumn från den brittiska journalisten Ryohei Kawai ( 川合 亮平 Kawai Ryōhei ) och en intervju med författaren. Kadokawa publicerar även mangan i Taiwan. Företaget Éditions Ki-oon ger ut mangan i Frankrike, som Isabella Bird, femme exploratrice .
Tecken
- Isabella Bird ( イザベラ・バード Isabera Bādo )
- Tsurukichi Ito 伊藤 鶴吉 Itō Tsurukichi ) – Fågelöversättare och guide (
- James Hepburn ( ジェームス・ヘボン Jēmusu Hebon ) – Han hjälper Bird att hitta en översättare
- Sir Harry Parkes ( ハリー・パークス Harī Pākusu ) – Den brittiske konsuln till Japan, han hjälper Bird att få de resehandlingar som behövs för hennes resa
- Fanny Parkes ( ファニー・パークス Fanī Pākusu ) – Harry Parkes fru
Se även
- Obeslagna spår i Japan – Isabella Birds resedagbok
externa länkar
- ふしぎの国のバード – Comic Walker, Kadokawa (på japanska)
- Isabella Bird in Wonderland (manga) på Anime News Networks uppslagsverk