Instruktioner för Amenemhat

Träningsplatta med hieratiskt utdrag från instruktionerna från Amenemhat. 18:e dynastin , regeringstid av Amenhotep I , ca. 1514-1493 f.Kr. Texten läser: "Var på din vakt mot alla som är underordnade dig ... Lita på ingen bror, känn ingen vän, gör inga förtroenden."

Instruktioner av Amenemhat (aka "Undervisning av kung Ammenemes I till hans son Sesostris") är en kort forntida egyptisk dikt av sebayt -genren skriven under det tidiga Mellanriket . Dikten har formen av en intensivt dramatisk monolog som levereras av den mördade farao Amenemhat I från 12 :e dynastin till hans son Senusret I. Den beskriver konspirationen som dödade Amenemhat och uppmanar hans son att inte lita på någon. Dikten bildar ett slags apologia för gärningarna under den gamle kungens regering. Det slutar med en uppmaning till Senusret att bestiga tronen och regera klokt i Amenemhats ställe.

Författarskap

Instruktionerna kan ha skrivits på Senusrets befallning för att hylla sin far och legitimera hans anspråk på tronen. Flera århundraden senare, i New Kingdom Papyrus Chester Beatty IV, tillskrevs diktens författare till "den främste av skriftlärda" Kheti.

Den huvudsakliga källan till detta dokument kommer från Papyrus Millingen som kopierades av A. Peyron 1843. Originalet är nu förlorat. Trätavlor med delar av instruktionerna från den 18:e dynastin och Nya kungarikets papyrusfragment och ostraca överlever.

Innehåll

Instruktionerna öppnas genom att identifiera författaren som "den sene kungen av Övre och Nedre Egypten , Sehetepibre, son till Re Amenemhat" och hävdar att de är Amenemhats råd till sin son om hur han ska behålla sitt kungadöme och välstånd . Kungen varnar då sin son att inte lita på någon, för även de han hjälpt vägrade stöd och förklarar att han mördades av sin vakt medan han låg i sängen. Han beskriver kortfattat sina proviant för Egypten; hans militära framgångar och hans byggnadsprestationer ges. Instruktionerna avslutas med välsignelser till hans son, Senusret, och råd om hur han bör regera .

Påverkan

Detta manuskript är en av de tidigaste referenserna till "Asiatics". Senare faraoner kopierade delar av äldre skrifter för att legitimera sina gärningar. Faraon Piye från den 25:e dynastin kopierade nästan ordagrant avsnitt från instruktionerna från Amenemhat . Dikten lästes fortfarande på 400-talet f.Kr., cirka 1500 år efter att den skrevs.

Bibliografi

  • Översättning i RB Parkinson, The Tale of Sinuhe och andra forntida egyptiska dikter . Oxford World's Classics, 1999.
  •   Stephen Quirke: Egyptian Literature 1800BC: Questions and Readings , London 2004, 127-129 ISBN 0-9547218-6-1 (översättning och transkription)
  • Miriam Lichtheim : Ancient Egyptian Literature , Vol. I, 1980 University of California Press, s. 135–138
  • Adolf Erman, The Ancient Egyptians: A Sourcebook of Their Writings , Harper & Row 1966
  •   Leonard H. Lesko, Pharaoh's Workers: The Villagers of Deir El Medina , Cornell University Press 1994, ISBN 0-8014-8143-0
  •   James P. Allen , Mellanegyptisk: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs , Cambridge University Press 2000, ISBN 0-521-77483-7
  •   Wolfgang Kosack: Berliner Hefte zur ägyptischen Literatur 1 - 12 : Teil I. 1 - 6/ Teil II. 7 - 12 (2 Bände). Parallelltext i Hieroglyfen mit Einführungen und Übersetzung. Heft 9: Die Lehre des Königs Amenemhet I. an seinen Sohn. Verlag Christoph Brunner, Basel 2015. ISBN 978-3-906206-11-0 .

Referenser och fotnoter

externa länkar