Hideo Levy
Hideo Levy | |
---|---|
Född |
Ian Hideo Levy 29 november 1950 Berkeley, Kalifornien |
Ockupation | Författare |
Språk | japanska |
Nationalitet | amerikansk |
Anmärkningsvärda utmärkelser |
Ian Hideo Levy ( リービ 英雄 , Rībi Hideo , född 29 november 1950) är en amerikansk född japansk språkförfattare . Levy är född i Kalifornien och utbildad i Taiwan, USA och Japan. Han är en av de första amerikanerna som skrev modern litteratur på japanska, och hans verk har vunnit Noma Literary New Face Prize och Yomiuri Prize , bland andra litterära priser.
Biografi
Levy föddes i Berkeley, Kalifornien , den 29 november 1950 av en polsk-amerikansk mor och en judisk far. Hans far döpte honom efter en vän som satt fängslad i ett interneringsläger under andra världskriget . Levys pappa var diplomat och familjen flyttade runt mellan Taiwan , Hong Kong , Japan och USA. Han tog examen från Princeton University med en kandidatexamen i östasiatiska studier, och tog senare sin doktorsexamen från samma skola för att studera poeten Kakinomoto no Hitomaro .
Medan han var på Princeton, studerade Levy Man'yōshū . Hans engelska översättning av texten var en av finalisterna i 1982 års US National Book Award i kategorin översättning . Han har hänvisat till Man'yōshū -forskaren Susumu Nakanishi som sin mentor. Efter att ha arbetat som biträdande professor vid Princeton flyttade han till Stanford University och undervisade där. Han lämnade senare och flyttade till Tokyo.
Levy fick uppmärksamhet i Japan som den första utlänningen att vinna Noma Literary Award for New Writers, som han fick 1992 för sitt verk A Room Where the Star-Spangled Banner Cannot Be Heard . 1996 nominerades hans berättelse Tiananmen till Akutagawa-priset . För sina bidrag till introduktionen av japansk litteratur till utländska läsare hedrades han med ett Japan Foundation Special Prize 2007. 2017 vann han Yomiuri-priset .
Erkännande
- 14:e Noma Literary New Face-priset , 1992
- Japan Foundation Award , 2007
- 68:e Yomiuri-priset 2017
Arbetar
Romaner
- A Room Where the Star-Spangled Banner Cannot Be Heard ( 『星条旗の聞こえない部屋』 , Seijōki no Kikoenai Heya , Kodansha 1992 / Kodansha Bungei Bunko 2004; trans. 1 Christopher University, Columbia, Scott University, 2004;
- Ten'anmon ( 『天安門』 , "Tiananmen"; Kodansha 1996)
- Kokumin no Uta ( 『国民のうた』 , "Folkets sång"; Kodansha 1998)
- Henrii Takeshi Rewuittsukii no Natsu no Kikō ( 『ヘンリーたけし レウィツキーの夏の紀行』 , "Henry Takeshi 2"0dans Summer Travel Journal" 0dan )
- Chiji ni Kudakete ( 『千々にくだけて』 , "Broken Into Thousands of Pieces"; Kodansha 2005 / Kodansha Bunko 2008)
- Kari no Mizu ( 『仮の水』 , Kodansha 2008)
- Mo Fan Xiang ( 『模範郷』 , Shūeisha 2017)
- Tenro ( 『天路』 , Kodansha 2021)
Litteraturkritik och essäer
- Nihongo no Shōri ( 『日本語の勝利』 , "Japanernas seger"; Kodansha 1992)
- Shinjuku no Man'yōshū ( 『新宿の万葉集』 , "Shinjuku's Man'yōshū"; Asahi Shimbun 1996)
- Aidentitiizu ( 『アイデンティティーズ』 , "Identities"; Kodansha 1997)
- Saigo no Kokkyō e no Tabi ( 『最後の国境への旅』 , "Resan till den sista gränsen"; Chuou Koron Shinsha 2000)
- Nihongo o Kaku Heya ( 『日本語を書く部屋』, "Rummet för att skriva japanska"; Iwanami Shoten 2001)
- Wareteki Chūgoku ( 『我的中国』 , "Mitt Kina"; Iwanami Shoten 2004)
- Eigo de Yomu Man'yōshū ( 『英語でよむ万葉集』 , "Att läsa Man'yōshū på engelska"; Iwanami Shinsho 2004)
- Ekkyō no Koe ( 『越境の声』 , Iwanami Shoten 2007)
- En'an Kakumei Seichi e no Tabi ( 『延安 革命聖地への旅』 , "Yan'an: Resan till en helig plats för revolutionen"; Kodansha 2008)
- Wareteki Nihongo: The World in Japanese ( 『我的日本語 The World in Japanese』 , "My Japanese"; Chikuma Shobou, 2010)
Man'yōshū-stipendium
- Hitomaro and the Birth of Japanese Lyricism ( Princeton University Press 1984)
- The Ten Thousand Leaves: A Translation of the Man Yoshu, Japans främsta antologi för klassisk poesi (Princeton Library of Asian Translations) ( Princeton University Press 1987)
- 万葉恋歌 Love Songs from the Man'yoshu ( Kodansha International 2000)
- Man'yo Luster 万葉集 (Pie Books 2002)
Översättningar
- Otohiko Kaga 's Riding the East Wind: A Novel of War and Peace ( 錨のない船 , Ikari no nai Fune , "Anchorless Ship"; Kodansha America 2002)
Se även
externa länkar
- Hideo Levy på J'Lit Books from Japan (på engelska)
- Sammanfattning av ett rum där den stjärnspranglade bannern inte kan höras på JLPP (Japanese Literature Publishing Project) ( på engelska)
- JF Video Square Video med tacktal för Japan Foundation Special Prize.
- på YouTube Video från föreläsning vid Stanford University Department of East Asian Languages and Cultures, 11 februari 2010.
- 1950 födslar
- Amerikanska Japanologer
- Amerikanska manliga facklitteraturförfattare
- Amerikanskt folk av polsk härkomst
- amerikanska översättare
- Exofoniska författare
- Japanskspråkiga författare
- Japanska–engelska översättare
- Levande människor
- Man'yōshū
- Vinnare av National Book Award
- Vinnare av Yomiuri-priset