Gunamala
Gunamala ( assamiska : গুণমালা ) är en skrift skriven av Sankardev inom en natt på begäran av Koch-kungen Nara Narayan 1552. Det är en förkortad version (handbok) av Bhagavata Purana som fångar i häftig och sonorisk vers. Poeten berättar om många incidenter från Lord Krishnas liv som gör dem lätta att komma ihåg i denna bok.
Bakgrund
En dag höll kung Naranarayan några debatter i sitt hov mellan Pandits och Sankardev. Kung Naranarayan bad en gång hovpoeterna att på en dag ge honom en förtätad version av hela Bhagawat Puranas tio kantos. När alla Pundits sa att det inte var möjligt att göra det på så kort tid, antog Sankardev utmaningen och åstadkom bedriften på en natt.
Efter att han hade förtätat innehållet i de tio kapitlen i Bhagawat Purana till ett litet häfte, lade han det i en liten trälåda. Sedan målade han lådan med hengul-haital (gul och röd) en elefant som klämdes in i en cirkel. Han kallade det Bhurukaat Haathi - vilket betyder en elefant som kläms i limekrukan (på assamiska: হাতী মাৰি ভুৰুকাত ভৰো)ৱা! Den nöjda kungen Naranarayana hedrade Sankardev.
Översättning
År 1923 översatte Benudhar Rajkhowa denna bok för första gången till engelska med textning som Garland of Praises på vers.
Återigen släpptes den engelska översättningen av denna bok i prosa med textning som Garland of Virtues den 7 april 2013. Översättningen har gjorts av Dr. Sanjib Kumar Borkakoti, som har översatt Sankardevs Borgeets och Madhavdevs Namghosha för några år sedan .
2010 översatte Devi Prasad Bagrodia den här boken till hindi och publicerade med samma namn Gunamala i både bok- och ljud-CD-form.
Användande
Den här boken är mycket vördad av anhängarna till Eka Sharana Nama Dharma , som förvarar den vid Guru asana (altare) i församlingens bönehus som kallas Namghar som Guds symbol.