Glaset med vatten
The Glass of Water: or, Effects and Causes (franska: Le verre d'eau ou Les effets et les causes ) är en scenkomedi från 1840 av den franska författaren Eugène Scribe som utspelar sig vid drottning Anne av Storas hov. Storbritannien under tidigt 1700-tal. Den hade premiär på Théâtre-Français i Paris den 17 november 1840 och har översatts till flera språk, bland annat till tyska 1841 av Alexander Cosmar.
Pjäsen är ett utmärkt exempel på den välgjorda pjäsen eller 'Pièce bien faite', där alla karaktärers motiv är så sammanlänkade att handlingen vid varje given punkt är markant överensstämmande på ett nästan positivistiskt sätt, med det politiska och historiska. processer som utgör dess tema fungerar perfekt logiskt och konsekvent. Dess undertitel Effekter och orsaker refererar tydligt till denna förståelse av historien och teorier om progression, typisk för mitten av 1800-talet.
Komplott
Anne är inte en stark härskare och förblir under inflytande av Sarah, hertiginnan av Marlborough . Drottningen försöker avsluta det spanska tronföljdskriget men Sarah hoppas kunna tjäna på att förlänga det och på så sätt behålla sin man hertigen av Marlborough i sin position som överbefälhavare för den brittiska armén.
Sarahs största fiende är Lord Bolingbroke (en fiktiv version av Henry St John, 1st Viscount Bolingbroke ), som vill ha fred, Marlboroughs fall från nåd och ställningen som premiärminister. För att uppnå detta använder han Masham , en ung officer i det kungliga gardet som är kär i både Sarah och Anne. Bolingbroke vänder alltså de båda kvinnornas känslor till fördel för sina egna hovintriger.
Marlborough motsätter sig Bolingbroke och leder den brittiska regeringen outgrundligt och godtyckligt. Det är Marlborough som är främst ansvarig för vad Bolingbroke ser som det onödiga och kostsamma kriget mot Ludvig XIV av Frankrike och Bolingbroke anklagar honom för att agera enligt maximen "De mest obetydliga sakerna kan ofta ha störst inverkan. Du kanske tänker, liksom gör hela världen, att politiska katastrofer, revolutioner, ett imperiums fall, härrör från allvarliga, djupa, viktiga orsaker. Inte ens nära! Stater underkuvas eller försvaras av hjältar, av stora män, men dessa stora män leds av små passioner , nyckfullheter, fåfänga. "(akt I, scen 4).
Anpassningar
Pjäsen har bearbetats för TV i Sverige 1960 som Ett Glas vatten (med Gunnel Lindblom som Anne), i Ungern 1977 som Sakk-matt (med Judit Halász som Anne) och två gånger i Sovjetunionen med samma titel Stakan vody ( Стакан воды ) (en gång som tv-pjäs från 1957 och en gång som telefilm från 1979 med Natalya Belokhvostikova som Anne). Den har också filmatiserats två gånger i Tyskland (en gång som stumfilm från 1923 och en gång som musikal 1960 ).
- ^ Citerat i Andreas Münzmay: Musikdramaturgie und Kulturtransfer. Eine gattungsübergreifende Studie zum Musiktheater Eugène Scribes. Schliengen 2010, S. 304f.
- ^ "Стакан воды (1957)" (på ryska). Kino-Teatr.Ru . Hämtad 4 januari 2018 .
- 1840 pjäser
- Kulturskildringar av Anne, drottning av Storbritannien
- Kulturskildringar av Sarah Churchill, hertiginna av Marlborough
- Franska pjäser anpassade till film
- Pjäser om brittiska kungligheter
- Pjäser anpassade till tv-program
- Spelar baserade på riktiga människor
- Pjäser av Eugène Scribe
- Pjäser som utspelar sig i England
- Pjäser som utspelar sig på 1700-talet