Genrikh Sapgir
Genrikh Sapgir ( ryska : Ге́нрих Вениами́нович Сапги́р ; 20 november 1928, Biysk , Altai Krai , Ryssland – 7 oktober 1999, Moskva ) var en rysk poet och skönlitterär författare av judisk härkomst.
Biografi
Han föddes i Biysk till en familj av en ingenjör i Moskva på affärsresa. Familjen återvände till Moskva ganska snart. 1944 gick han med i kursen för kreativt skrivande under handledning av konstnären och författaren Evgeny Kropivnitsky . Tillsammans med några andra av Kropivnitskys elever bildade han senare den så kallade Lianozovoskolan [ poeter och författare, en del av den sovjetiska nonkonformistiska konströrelsen . Sedan 1959 publicerade Sapgir sin poesi för barn. Hans andra dikter förekom endast i emigranttidningar, som Continent och Strelets ( The Archer) .
Enligt Anatoly Kudryavitsky ,
"Genrikh Sapgir är den mest framstående figuren av de författare som kom att förknippas med den nu välkända "Lianozovo-gruppen", som även inkluderade Vsevolod Nekrasov [ Igor Kholin (1920-1999). Dessa Moskvapoeter sökte nya modeller och ståndpunkter och utnyttjade möjligheterna att infoga gemensamt tal direkt i sina texter. Var och en av dem hade ett dostojevskiskt öga för det ryska vardagslivet, vilket gjorde deras verk omedelbart tillgängligt."
1934-2009) och
Under perestrojkan
Sedan 1989 har hans poesi, noveller, pjäser och romaner publicerats i stor utsträckning i Ryssland. Tre volymer av hans Samlade dikter kom ut i slutet av 1990-talet. Han representerade Ryssland vid ett flertal internationella poesifestivaler, hans verk har publicerats i översättning över hela världen. Det finns engelska översättningar av Jim Kates , Anatoly Kudryavitsky och Artyom Kotenko & Anthony Weir. Andrew Bromfield publicerade sina översättningar av Sapgirs "Very Short Stories". Sapgir var mottagare av olika utmärkelser inklusive Pushkin-priset för poesi.
1999 dog han i en hjärtattack i en trolleybuss från Moskva på väg till lanseringen av antologin av rysk samtida poesi med titeln "Tystnadens poesi".
I Sapgirs biografi publicerad 2004 kallade David Shrayer-Petrov honom för en " avantgardeklassiker" .
Böcker i engelsk översättning
- Psalmer . Översatt av Jim Kates. Cold Hub Press, 2012.
- ^ Kudryavitsky, A. En natt på Nabokov-hotellet: 20 samtida poeter från Ryssland
- ^ Shrayer, M., Shrayer-Petrov, D. Генрих Сапгир: Классик авангарда. [Genrikh Sapgir: En avantgardeklassiker]. Dmitri Bulanin Publishing, St Petersburg, 2004
Vidare läsning
- Smith, A. 'Genrikh Sapgir: Klassik avangarda.' The Slavonic and East European Review , volym 83, nummer 4, 1 oktober 2005, s. 746–747(2)
- Kudryavitsky, A. A Night in the Nabokov Hotel: 20 Contemporary Poets from Russia, Introduction, s. 1–2.
externa länkar
- Officiell webbplats (på ryska)
- Mycket noveller på engelska översatta av Andrew Bromfield
- Åtta dikter på engelska översatta av Artyom Kotenko och Anthony Weir
- Fem dikter på engelska översatta av Anatoly Kudryavitsky
- "Psalm 136" översatt av Roman Turovsky
- Ivan Karamazovs intervju med Anatoly Kudryavitsky om Sapgir ( på ryska)
- 1928 födslar
- 1999 dödsfall
- Ryska manliga författare från 1900-talet
- Ryska poeter från 1900-talet
- Ryska novellförfattare från 1900-talet
- 1900-talsromanförfattare
- Begravningar på Troyekurovskoye-kyrkogården
- judiska författare
- ryska judar
- Ryska manliga romanförfattare
- Ryska manliga poeter
- Ryska manliga novellförfattare
- sovjetiska judar
- Författare från Moskva