Drömmar om Ryssland
Dreams of Russia | |
---|---|
Regisserad av | Jun'ya Satō |
Skriven av |
Fumio Konami Tatsuo Nogami Jun'ya Satō |
Producerad av |
Tsutomu Sakurai Tsutomu Tsutikava Hiroshi Yamamoto |
Medverkande |
Ken Ogata Oleg Yankovsky |
Berättad av | Igor Taradaykin |
Filmkonst | Mutsuo Naganuma |
Musik av | Katsu Hoshi |
Produktionsbolag _ |
|
Utgivningsdatum |
25 juni 1992 |
Körtid |
123 min |
Länder |
Japan Ryssland |
språk |
ryska japanska |
Biljettkassan | 3,06 miljarder ¥ (Japan) |
Dreams of Russian ( japanska : おろしや国酔夢譚 , romaniserad : Oroshiyakoku Suimutan ; ryska : Сны о России , romaniserad : Sni o Rossii ) är en japansk-rysk film från 1992 , regisserad och regisserad av en juni-rysk period, regisserad och co-skriven av Saō. Den är baserad på en bok med samma namn av den japanska författaren Yasushi Inoue .
Komplott
Filmen berättar om verkliga historiska händelser i det ryska imperiets mellanstatliga relationer under Katarina II:s och Japans tid under tiden för Tokugawa-shogunatet som inträffade på 1780-1790-talet.
År 1782 fångades det japanska fartyget Shinsho-maru, under kapten av Daikokuya Kodai (Ogata), med en besättning på 16 sjömän i en storm. Sjömännen var tvungna att hugga ner masten och efter tvåhundra dagars drift spolades fartyget upp på den ryska kusten på Aleuterna. Därefter väntade japanerna på nästan nio års vandring runt det ryska imperiet i hopp om att återvända till sitt hemland.
Tillsammans med ryska pälshandlare bygger de ett fartyg och seglar framgångsrikt från Aleuterna till fastlandet. Efter att ha nått Okhotsk ställs de inför ett nytt problem: den lokala ryska administrationen ger dem hjälp och tillhandahåller tillfälliga bostäder, men kan inte självständigt lösa frågan om deras återkomst till Japan, eftersom detta kräver sanktion av Irkutsk-guvernören. Japanerna förklaras att det tar ungefär ett år att skicka ett brev till myndigheterna i Irkutsk och få ett svar. De frustrerade japanerna bestämmer sig för att ta sig till Irkutsk på egen hand. Resan tar flera månader, under vilken japanerna betraktar den sibiriska vintern som ett riktigt helvete. Ankomst till Irkutsk löser inte problemet: posten som guvernör är tillfälligt vakant och de japanska sjömännens begäran har vidarebefordrats till St. Petersburg, de regionala myndigheterna kan bara ordna japanska lärare i Irkutsk som japanska språklärare, men inte återlämna dem till deras hemland. I Irkutsk möter japanska sjömän den ryska vetenskapsmannen och resenären, akademikern vid Sankt Petersburgs vetenskapsakademi Kirill Laksman, som aktivt deltar i deras återkomst till Japan. Laxman tar med kapten Daikokuya Kodai till St. Petersburg i hopp om att få audiens hos kejsarinnan Katarina II. Japanska sjömän, som ser av kaptenen, har liten tilltro till framgång (det är som att försöka möta shogunen). I S:t Petersburg arrangerar Laxman en audiens med kaptenen, vicekansler AA Bezborodko, samråder med honom och greve AR Vorontsov. Trädgårdsmästaren och tärnan av Catherine II, inflytelserik vid hovet, ger också hjälp till japanerna. En tid senare beviljas den japanske kaptenen audiens hos den ryska kejsarinnan. Daikokuya Kodaiu ber henne att lämna tillbaka honom till hans hemland. Katarina II tillåter detta, och 1792 utrustas en expedition till Japans stränder. På ett ryskt krigsfartyg återvänder bara tre japanska sjömän till sitt hemland (två till ville stanna i Irkutsk, resten dog). De japanska myndigheterna tar emot den ryska ambassaden utan fientlighet, men utan större entusiasm: Japan har en politik för självisolering. Japanerna ger tillstånd för ett ryskt fartyg att gå in i Nagasaki, där de japanska sjömännen landar. En av japanerna dör snart i Ezo (i Hokkaido). Vänner lyckas berätta för honom att han dör på japansk mark, dit han ändå lyckades återvända. Japanerna som återvände till sitt hemland befinner sig återigen i dödens balans – enligt dåtidens lagar var de tvungna att avrättas. Endast på order av shogunen benådades de.
I slutet av filmen rapporterar en voice-over att Kirill Laxmans och Daikokui Kodais aktiviteter spelade en betydande roll i utvecklingen av förbindelserna mellan Ryssland och Japan och bidrog till upprättandet av diplomatiska förbindelser mellan dessa länder.
Kasta
- Ken Ogata som Daikokuya Kōdayū
- Tōru Emori som Matsudaira Sadanobu
- Marina Vlady som Katarina den stora
- Oleg Yankovsky som Kirill Laxman
- Yevgeny Yevstigneyev som Bush, hovträdgårdsmästaren
- Yuri Solomin som Alexander Bezborodko
- Vitaly Solomin som Grigory Shelikhov
- Vladimir Yeryomin som Alexander Vorontsov
- Boris Klyuyev är en rysk sjöofficer
- Anastasiya Nemolyaeva som Tatiana, en Irkutsk- invånare
- Vladimir Naumov som avsnitt
- Viktor Stepanov som Nevidimov
- Aleksei Serebryakov som sjöman
Se även
externa länkar
- Japanska filmstubbar från 1990-talet
- Japanska filmer från 1990-talet
- 1990-tals historiska dramafilmer
- Dramafilmer från 1992
- 1992 filmer
- Filmer om Katarina den stora
- Filmer regisserad av Junya Satō
- Filmer som utspelar sig i Ryssland
- Historiska filmstubbar
- Japanska historiska dramafilmer
- Japanska flerspråkiga filmer
- Lenfilm filmer
- Ryska historiska dramafilmer
- Ryska flerspråkiga filmer
- Sovjetiska filmstubbar
- Sovjetiska historiska dramafilmer