Dmytro Kveselevych

Dmytro Kveselevych (16 maj 1935 – 22 februari 2003) var en översättare och lexikograf; författare till nio ordböcker, två monografier och mer än hundra memoarer.

Tidiga år

Dmytro Kveselevych föddes den 16 maj 1935 i Zhytomyr . Hans far var engelsklärare i gymnasieskolan № 23 och undervisade i engelska och tyska vid Zhytomyr Agriculture Institute [ Wikidata ] samtidigt . Hans mamma arbetade där också som teknisk sekreterare. Hans första lärare var hans far men efter Zhytomyrs befrielse gick den blivande unga översättaren i tredje klass i skolan № 8. Han skrev: "Min far förberedde mig för de två första klasserna". Han utbildades också i gymnasieskolan №25, som han tog examen med utmärkelser 1952. Dmytro Kveselevych gick med i YCL , han var intresserad av språk och litteratur och var bra på att måla. Han studerade på fakulteten för främmande språk i Zhutomyr. På grund av sina framgångsrika studier hedrades han med Stalins grand. VB Pivnenko spelade en stor roll i Kveselevychs karriär som lingvist . Hon skickade hans arbete till BO Ilyish till Leningrad. Detta arbete fick högt betyg. I institutet blev han medlem av kommunistpartiet och tog examen från universitetet med utmärkelser.

Undervisar och översätter karriär

1956 gick han till Korostyshiv där han arbetade som engelskalärare i gymnasieskolan №2. 1956 i Zhytonyr ledde han föreläsargruppen för Regionkommittén YCL Ukraine och snart i juni på grund av uppdraget från Sovjetunionens General Stuff Forces åkte han till Irak, där han arbetade som översättare i Bagdad i militärkommissionens team. För det väl utförda arbetet fick han tacksamhet från Sovjetunionens minister för väpnade styrkor, marskalk Rodion Malinovsky .

I september 1961 anställdes han som lärare vid fakulteten för främmande språk.

Ordboksarbete

Han började sitt lexikografiska arbete. År 1998 publicerade upplagan av det ryska språket rysk-engelska parlören (den innehåller 7 tusen fraseologiska enheter och mer än nio tusen exempel på deras kontextuella översättning. Han arbetade under detta projekt i 20 år. 1975 handboken för utländska studenter «700 ryska idiom and set Phrases» utgavs.

Prestationer

Den 6 oktober 1976 i Kiev vid Institutet för språkvetenskap uppkallad efter O.Potebnya försvarade han avhandlingen för att ha uppnått en grad av vetenskapsman Cand. Phil. Sci. Den 15 augusti 1986 uppnådde Dmytro Kveselevych en doktorsexamen i filologi. Den 26 april gav Högre intygskommissionen vid SU honom titeln professor. 1992 ledde han den engelska filologiavdelningen. Det året belönades han med en medalj "Veteran Labour" för sitt perenna och intensiva arbete. År 1995 på den främmande språk fakulteten öppnades en institution för översättning.

Privatliv

Dmytro Kveselevych hade en fru Valentina Sasina och fem barn. Hans hustru bedrev undervisning och vetenskap. Hon var chef för avdelningen för engelsk filologi. Paret bodde tillsammans i 42 år.

Åminnelse

Dmytro Kveselevych dog den 22 februari 2003 i Zhytomyr. Han är begravd på den ryska kyrkogården nära sina föräldrar. I byggnaden av Foreign Language Institute uppkallad efter Ivan Franko finns en plakett för Dnytro Kveselevych.

Forskningspapper

Workshop on lexicology of modern English (Zhytomyr, 2000) Artikel «Functional field English carriers»(Tyymen, 1989) Enords idiom på engelska och ukrainska språk@(K.,1995) “Linguocultural Aspects of Compiling” A Dictionary of Unconventional Russian ” (К., 1996).

Källor

https://web.archive.org/web/20131215113419/http://famous-people.pp.ua/dmytro-kveselevych/ http://studentam.net.ua/content/view/8492/97/