Decimus Junius Silanus (översättare av Mago)
Decimus Junius Silanus var en forntida romare från 200-talet f.Kr. Han var av adlig familj och var expert på puniskt språk och litteratur .
Efter Roms förstörelse av Kartago 146 f.Kr., gavs de karthagiska biblioteken till kungarna av Numidia , men ett verk ansågs vara för viktigt för att förlora. Detta var jordbruksmanualen på puniska av den karthagiska författaren Mago . Detta långa verk (det var uppdelat i 28 böcker) fördes till Rom, och Silanus fick i uppdrag av den romerska senaten att översätta det. Vid ungefär samma period gjordes en anpassning till grekiska av Cassius Dionysius .
Som översatt av Silanus inleddes verket med allmänna råd som alltså sammanfattas av Columella :
En som har köpt mark bör sälja sitt stadshus så att han inte har någon lust att dyrka stadens husgudar snarare än landets; mannen som njuter av sin stadsbostad har inget behov av en lantgård.
- Columella, De Agricultura 1.1.18.
Silanus översättning är förlorad, liksom Magos original, men genom översättningen påverkade Magos arbete traditionen av romersk jordbruk. Det citeras ibland av överlevande romerska författare om jordbruk. Följande är en ofullständig lista över fragment:
- Om du köper en gård, sälj ditt radhus (se citat ovan).
- De mest produktiva vingårdarna vetter mot norr.
- Hur man planterar vinstockar.
- Hur man beskär vinstockar.
- Hur man planterar oliver.
- Hur man planterar fruktträd.
- Hur man skördar kärrväxter.
- Förbereda olika spannmål och baljväxter för malning.
- Hur man väljer tjurar.
- Anteckningar om nötkreaturs hälsa.
- Mulor fölar ibland i Afrika. Mulor och ston fölar i den tolfte månaden efter befruktningen.
- Anteckningar om gårdsdjur.
- Få bin från slaktkroppen av en tjur eller oxe.
- Biodlaren ska inte döda drönare.
- Hur man konserverar granatäpplen.
- Hur man gör den bästa passumen (russinvin).