Clownens bön

Clownens bön är en dikt eller bön som komiker av olika slag använder för inspiration. Det har varit flera dikter som har gått under det namnet.

Författare okänd

Den ursprungliga författaren till denna dikt är okänd. Det finns flera varianter av denna dikt. Chris Farley (från Saturday Night Live och Tommy Boy ) var känd för att ha burit denna bön med sig i sin plånbok. Det innehåller vanligtvis följande fyra verser:

















När jag snubblar genom det här livet, hjälp mig att skapa mer skratt än tårar, sprida mer lycka än dysterhet, sprida mer glädje än förtvivlan. Låt mig aldrig bli så likgiltig att jag kommer att misslyckas med att se underverken i ett barns ögon, eller glimten i de äldres ögon. Låt mig aldrig glömma att min totala ansträngning är att heja människor, göra dem lyckliga och för en stund glömma allt obehag i deras liv. Och i mitt sista ögonblick, får jag höra dig viska: "När du fick mitt folk att le, fick du mig att le."

Ibland infogas följande vers mellan tredje och fjärde versen ovan:



Låt mig aldrig nå framgång till den grad att jag slutar kalla på min Skapare i nödens stund, erkänner och tackar Honom i överflöds stund.

Clowner International

Clowns International är värd för en gudstjänst varje år den första söndagen i februari i The Clowns' Church i London, och de reciterar då en version av Clown's Prayer.

Walter Grogan

Denna version skrevs av Walter Grogan och publicerades i The Pall Mall Magazine 1907.




















Herre, jag är fattig, jag har ingen gåva Möt till din helgedom; Mitt liv spenderas i skämt och skämt, Så tomt, fåfängt, e'en när det är som bäst, Detta mitt liv. Men, Herre, under mitt glada ansikte döljer jag en tår, Och när folkmassan skrattar åt mässan De tyckas gissa åt min förtvivlan Och håna min fruktan. Herre, jag är fattig utom på detta vis: Ett barn har jag, Och som jag skämtar så gott jag kan, Han, utan att klaga, försvinner Och snart måste dö. Herre, du har många i ditt hem, jag bara en; Tänk, Herre, en gycklares liv är sorgligt, Förändra inte "han har" till "han hade", - Ge mig min son.

Se även