Bruce Fulton
Bruce Fulton är en amerikansk professor i koreansk litteratur och en känd översättare av samtida koreansk skönlitteratur med en omfattande publikationslista. Han har bott i USA , Kanada och Sydkorea och är gift med översättarkollegan Ju-Chan Fulton.
Liv
Fulton fick sin BA i filosofi från Bowdoin College 1970, sin MA i Korea Regional Studies från University of Washington 1983 och sin Ph.D. i modern koreansk litteratur från Seoul National University .
Fulton och hans fru, Ju-Chan, träffades vid Seoul National University 1978, medan Fulton var volontär i Peace Corps . De gifte sig 1979 och insåg så småningom att de tillsammans var "det ideala översättningsteamet", eftersom Bruce var en engelsktalande som modersmål och kunde koreanska och Ju-Chan var en koreanska som modersmål som kunde engelska.
Fulton är den första innehavaren av Young-Bin Min-stolen i koreansk litteratur och litterär översättning vid institutionen för asiatiska studier, University of British Columbia . Fulton har också vunnit flera priser, inklusive Koreas Daesan Foundations översättningspris och 2018 års Manhae Literature Grand Prize.
Karriär
Fulton har översatt en mängd olika verk, inklusive romaner (som Cho Se-huis The Dwarf ) och antologier (som Land of Exile , The Red Room , Lost Souls: Stories av Hwang Sunwon. ) Fulton arbetar nästan alltid i samarbete med sin fru, Ju-Chan Fulton, i att översätta verk från koreanska till engelska.
En av Fultons nyare översättningar är River of Fire and Other Stories av O Chonghui som innehåller nio berättelser, skrivna från 1968 till 1994, som beskriver familjedysfunktion, traditionsnedgång och förlorad kärlek ur en kvinnas perspektiv. Nyligen har han översatt The Future of Silence , som använder några berättelser av äldre författare och berättelser av nyare författare som Kim Sagwa , Han Yujoo , Kim Ae-ran och Cheon Un-yeong . Hans senaste översättning är The Human Jungle av Cho Chongnae.
Som professor arbetar Fulton vid institutionen för asiatiska studier vid University of British Columbia , där han undervisar i modern koreansk litteratur och forskar om modern koreansk skönlitteratur och dess översättning.
Översättningar
(med Ju-Chan Fulton om inget annat anges)
- One Left av Kim Sum ( University of Washington Press , 2020)
- The Catcher in the Loft av Cheon Unyeong (Codhill Press, 2020)
- Mina av Kim Sagwa (Two Lines Press, 2018)
- Sunset: A Ch'ae Manshik Reader (verk av Chae Man-sik ) ( Columbia University Press , 2017)
- Moss av Yoon Tae-ho
- The Human Jungle av Jo Jeong-rae (Chin Music Press, 2016)
- The Moving Fortress av Hwang Sun-won (MerwinAsia, 2016)
- Juvesenility av Chae Man-sik ( ASIA Publishers , 2015)
- Leaves of Grass av Yi Hyoseok ( ASIA Publishers , 2015)
- An Idiot's Delight av Yi Taejun ( ASIA Publishers , 2015) - med Kim Chong-un
- Mama and the Boarder av Ju Yoseop ( ASIA Publishers , 2015) - med Kim Chong-un
- Another Man's City av Choe Inho ( Dalkey Archive Press , 2014)
- And Then the Festival av Yi Hyegyeong ( ASIA Publishers , 2014)
- In the Trunk av Jeong Yi-hyeon ( ASIA Publishers , 2013)
- River of Fire and Other Stories av O Jeonghui ( Columbia University Press , 2012)
- How in Heaven's Name av Jo Jeong-rae (MerwinAsia, 2012)
- Mannen som blev kvar som nio par skor av Yun Heunggil ( ASIA Publishers , 2012)
- The Last of Hanak'o av Choe Yun ( ASIA Publishers , 2012)
- Chinatown av O Jeonghui ( ASIA Publishers , 2012)
- Human Decency av Gong Jiyeong ( ASIA Publishers , 2012)
- Lost Souls: Stories av Hwang Sun-won ( Columbia University Press , 2009)
- There a Petal Silently Falls: Three Stories av Choe Yun ( Columbia University Press , 2008) - tr. "Whisper Yet" med Kim Kichung
- Dvärgen av Jo Sehui ( University of Hawai'i Press , 2005)
- Trees on a Slope av Hwang Sun-won ( University of Hawai'i Press, 2005)
- The Last of Hanak'o av Choe Yun ( Jimoondang , 2003)
- Chinatown av O Jeonghui ( Jimoondang , 2003)
- A Man av Hwang Sun-won ( Jimoondang , 2003)
- Deep Blue Night av Choe Inho ( Jimoondang , 2002)
- Crows av Yi Tae-jun, i Reunion So Far Away: A Collection of Contemporary Korean Fiction (Korean National Commission for Unesco, 1994), s. 5-21
- Mother: A Play av Jang Jeongil , i Korea Journal , oktober 1989, s. 56-62
- The Moving Castle av Hwang Sun-won (Si-sa-yong-o-sa, 1985)
- Debasement and Other Stories av Song Ki-jo (Fremont Publishers, 1983)
Redigerade volymer
- Modern Korean Fiction: An Anthology , med Kwon Youngmin ( Columbia University Press , 2005)
- Waxen Wings: The Acta Koreana Anthology of Short Fiction From Korea (Koryo Press, 2011)
- The Future of Silence: Fiction av koreanska kvinnor ( Zephyr Press , 2016)
- The Red Room: Stories of Trauma in Contemporary Korea ( University of Hawai'i Press , 2009)
- Land of Exile: Contemporary Korean Fiction , reviderad och utökad upplaga ( ME Sharpe , 2007) - med Marshall R. Pihl
- A Ready-Made Life: Early Masters of Modern Korean Fiction ( University of Hawai'i Press , 1998) - med Kim Chong-un
- Wayfarer: New Fiction av koreanska kvinnor (Women in Translation, 1997)
- Land of Exile: Contemporary Korean Fiction ( ME Sharpe , 1993) - med Marshall R. Pihl
- Words of Farewell: Stories by Korean Women Writers ( Seal Press , 1989)
Lärobok
- Vad är koreansk litteratur? med Kwon Youngmin (Institute of East Asian Studies, University of California, Berkeley , 2020)
10. ^ "En intervju med Ju-Chan och Bruce Fulton, för översättningen av Kim Tae-yongs "Pig on Grass" utvald för publicering i Massachusetts Review och sedan för att ha vunnit det fjärde årliga Chametzky-priset för översättning!" 7 april 2015, https://www.massreview.org/node/437
externa länkar
- [1] Intervju
- Ljudintervju med Bruce Fulton (avskrift ingår)
- En intervju med Bruce Fulton på Notebook on Cities and Culture
- Podcast