Botany Bay (låt)

" Botany Bay " är en låt som kan spåras tillbaka till den musikaliska burlesken , Little Jack Sheppard , som sattes upp på Gaiety Theatre, London , England, 1885 och i Melbourne , Australien, 1886. Showen skrevs av Henry Pottinger Stephens och William Yardley , med musik komponerad och arrangerad av Wilhelm Meyer Lutz . Showens program krediterar "Botany Bay" som "Old Air arr. Lutz". Noter från Allan & Co. i Australien krediterar Florian Pascal, pseudonymen till Joseph Williams Jr. (1847–1923), en musikförläggare och kompositör som publicerade programmets musik. Pascal komponerade andra nummer i partituren men fick ingen kredit för "Botany Bay" i programmet.

Tidigare historia

Låtens tidigare historia är mindre tydlig. En sång "Botany Bay", katalogiserad av British Library från 1780-talet och beskriven som "sjungen av Anacreontic Society ", har inget uppenbart samband, eftersom det handlar om Cooks landning snarare än den efterföljande utvisningen av fångar. Sångens verser har dock linjer gemensamma med Farewell to Judges and Jurys som hade framförts 1820. När det gäller melodin beskriver The Era (London) den 25 oktober 1890 den som "skriven för över hundra år sedan", och den verkar ha anpassats från folkvisan "Mush, Mush", med dess refräng "Mush, mush, mush, turaliaddy! Sing, mush, mush, mush, turalia!".

Svartögda Sue och Sweet Poll of Plymouth tar avsked från sina älskare som ska till Botany Bay

Botany Bay var den utsedda bosättningen för den första flottan när den anlände till Australien på sjuttonhundratalet. Det var en uppgörelse avsedd för transport av fångar till Australien . Låten beskriver perioden i slutet av 1700- och 1800-talen, då brittiska fångar deporterades till de olika australiensiska straffkolonierna av den brittiska regeringen under sjuårsperioder som ett alternativ till fängelse i Storbritannien. Den andra versen handlar om livet på de dömda skeppen, och den sista versen är riktad till engelska flickor och pojkar som en varning för att inte stjäla.

Efter produktionen av Little Jack Sheppard blev låten en populär folksång och har sjungits och spelats in av Burl Ives och många andra. Den spelas som en barnsång på samlingar, särskilt i Australien.

Låten refereras till i olika dokumentärer som undersöker transporten av fångar till Australien, även om den praktiken i New South Wales hade slutat 1840, 45 år innan låten skrevs.

Text

Det finns inga "officiella" texter till "Botany Bay" och små variationer kan hittas i olika källor och av olika artister.


\header { tagline = ##f }
\layout { indent = 0 \context { \Score \remove "Bar_number_engraver" } }
\score {
{ \new ChoirStaff <<
    \new Staff = "right" \with { midiInstrument = "accordion" \consists "Merge_rests_engraver" } <<
      \new Voice = "first" \relative c'' { \voiceOne \key es \major \time 3/4 \partial 4 \tempo "Tempo di Valse"
        es,8 f | g4 bes bes | f as g | \tieUp es2.~ | es4 r4 \bar "||"
        \slurDown es8 (f) | g4 bes bes | f as as | g8 (f) es2~ | es bes'4 |
        g bes es | as, c es | bes2.~ | bes2 bes4 |
        es d es | f es c | bes8 (g) es2 |
        \stemDown \teeny bes''8^Whistle [g] es4 \normalsize \stemNeutral \autoBeamOff es,8 f |
        g4 bes bes | f as g | es2.~ | es4 r4 \bar "||" es8^Refrain\f f |
        g4 bes bes | f as as | g8 f es2~ | es2 bes'8 bes |
        g4 bes es | as, c es | bes2.~ | bes2 bes8 bes | es4 d es | f es c | bes8 g es2 |
        \stemDown \teeny bes''8^Whistle [g] es4 \normalsize \stemNeutral es,8 f |
        g4 bes bes | f as g | es2.~ | es4 r4 \bar "|."
      }
      \addlyrics {
  \repeat unfold 9 { \skip 1 }  Fare -- well to Old Eng -- land for -- ev -- er, __ Fare -- well to my old pals as well, __
  Fare -- well to the well -- known Old Bai -- ley \repeat unfold 3 { \skip 1 } where I once used to look such a swell.
  Sing -- ing too -- ral, li -- oor -- al, li -- ad -- di -- ty,
  sing -- ing too -- ral, li -- oor -- al, li -- ay,
  sing -- ing too -- ral, li -- oor -- al, li -- ad -- di -- ty,
  \repeat unfold 2 { \skip 1 } sing -- ing too -- ral, li -- oor -- al, li -- ay.}
      \new Voice ="second" \relative c'' { \voiceTwo \partial 4
        s4 | s2. | s2. | r4 \stemDown <bes, g> <bes g> | <bes g> r4 \bar "||" s4 |
        s2. | s2. | s2. | s2. | s2. | s2. | s2. | s2. | s2. | s2. | s2. | s2. | s2. | s2. |
        r4 <g bes> <g bes> | <g bes> r4 \bar "||" s4 | s2. |s2. | s2. | s2. | s2. | s2. | s2. | s2. | s2. |
        s2. | s2. | s2. | s2. | s2. | r4 <g bes> <g bes> | <g bes> r4 \bar "}."
      }
    \new Staff = "left" \with {midiInstrument = "accordion" } \relative c' { \clef bass \key es \major \time 3/4 \partial 4
      r4 | es,\pp <g bes es> <g bes es> | bes, <as' bes d> <as bes d> | es bes g | es r4 r4 |
           es' <g bes es> <g bes es> | bes, <as' bes d> <as bes d> | es  <g bes> bes, | g'8 f es4 r4 |
           es  <g bes es> <g bes es> | as, <as' c es> <as c es> |
           es  <g bes es> <g bes es> | bes, <g' bes es> <g bes es> |
           es  <g bes es> <g bes es> | as, <as' c es> <as c es> | es  <g bes> <g bes> | es <g bes> r4 |
           es  <g bes es> <g bes es> | bes, <as' bes d> <as bes d> | es bes g | es r4 \bar "||" r4 |
           es' <g bes es> <g bes es> | bes, <as' bes d> <as bes d> | es <g bes> bes, | g'8 f es4 r4 |
           es  <g bes es> <g bes es> | as, <as' c es> <as c es> |
           es  <g bes es> <g bes es> | bes, <g' bes es> r4 |
           es  <g bes es> <g bes es> | as, <as' c es>  <as c es> | es  <g bes> <g bes> | es <g bes> r4 |
           es  <g bes es> <g bes es> | bes, <as' bes d> <as bes d> | es bes g | es r4 \bar "||"
    }
>> >> }
\layout { }
\midi { \tempo 4=160 }
}



































Farväl till gamla England för alltid, Farväl till mina romcoes också, Farväl till den välkända Old Bailey där jag brukade klippa en sådan dyning. Refräng: Singing too-ral-li, oo-ral-li, addity, Singing too-ral-li, oo-ral-li, ay, Singing too-ral-li, oo-ral-li, addity, Och vi' åter på väg till Botany Bay. Där är kaptenen liksom vår befälhavare, där är chefen och hela fartygets besättning, där är första- och andraklasspassagerarna, vet vad vi stackars fångar går igenom. "Smuts som lämnar gamla England bryr vi oss om, "Fläckar för att vi stavar fel vad vi vet, men eftersom alla vi lättfingrade herrar hoppar runt med en stock på tårna. Dessa sju långa år har jag tjänat nu. Och sju långa till måste stanna. Allt för att slå en kille nerför vår gränd och ta bort hans ticker. Åh, om jag hade en turturduvans vingar, skulle jag sväva på mina pinjonger så högt, rakt tillbaka till armarna på min Polly kärlek, Och i hennes ljuva närvaro skulle jag dö. Nu, alla mina unga dookies och hertiginnor, varna mig för vad jag har att säga: Tänk på att allt är ditt eget när ni rör vid, eller så hittar ni oss i Botany Bay.

  1. ^ även "romskallar"
  2. ^ ibland "Där jag en gång brukade..."
  3. ^ ibland "I sju långa år kommer jag att stanna här..."
  4. ^ ibland "I sju långa år och en dag ..."
  5. ^ ibland "Bara för att träffa en kille..."
  6. ^ även "Slap bang..."

Omslag

Låten "Toorali" på 2008 års album Summerland från det australiensiska bandet The Herd använder ett anpassat utdrag från låten "Botany Bay" för sin refräng och huvudvers.

En annan låt med titeln "Toorali" av det australiensiska post-hardcore-bandet Eleventh He Reaches London använder delar av låtens refräng, med på deras 2009 album Hollow Be My Name .

En vers och refräng av sången kan också höras sjungs av Deborah Kerr , Robert Mitchum , Peter Ustinov och Glynis Johns i filmen The Sundowners från 1960 .

Kate Rusby täckte låten till sitt album Sleepless från 1999 .

Den australiensiska sångerskan Mirusia tillsammans med den holländska violinisten André Rieu framförde låten på deras album Waltzing Matilda 2008.

Låten kan också höras sjungs av ambulerande australiensiska klippare i den amerikanska TV-miniserien The Thorn Birds ( 1983).

externa länkar