Benjamin Tene

Benjamin Tene (27 Kislev, 15 december 1914, Warszawa - 13 april 1999, Tel Aviv) var en hebreisk författare, poet, översättare, redaktör och barnförfattare.

Tidigt liv

Benjamin Tene föddes i Warszawa, Polen 1914. Hans mor var sekulär och hans far var en anhängare av en etablerad familj. Tene hade två systrar. Tene studerade i rummet och i sin ungdom, efter sin mors död, gick han med i Hashomer Hatzair-rörelsen och började skriva dagbok och dikter på hebreiska. [ citat behövs ]

Migration till Israel

Han tog examen från Hebrew Gymnasium i nätverket "Education" i Warszawa. Han utbildades i salonger och immigrerade till Eretz Israel med pionjärerna från Kibbutz Ayalon 1937. Han var en av kibbutzens grundare och tillbringade cirka tio år där. Under andra världskriget gav Tene skydd åt den polske poeten Wladyslaw Broniewski , som anlände till Israel med den polska Andres-armén. Tanna kände Broniewski från Polen. Hans far och syster Sarah omkom i Förintelsen.

Återvänd till Polen

1946 reste han till Polen, som sändebud, för att föra judiska barn till Eretz Israel som hade gömts i kristna kloster under Förintelsen. Wladyslaw Broniewski fick hjälp med att organisera resan. Han planerade att stanna i Polen i ungefär två veckor, men stannade där i ungefär ett och ett halvt år. Under sin mission bevittnade han det dystra tillståndet för denna judendom efter den stora förstörelsen och det hat mot Israel som droppade bland antisemiterna bland polackerna. Resan till Polen var en inspirationskälla för hans dikt "Transcendens". Hans första översättning från jiddisch var boken av partisan Rozka Korczak "Flames in the Ashes" - den första boken med vittnesbörd från partisanerna.

Återvänd till Israel, framgångsrik författarkarriär

Benjamin Tene ägnade sig åt att redigera barntidningen Mishmar for Children och var dess redaktör i flera decennier. Skrev berättelser för barn och tonåringar om sin barndom och ungdom i Warszawa, Polen före Förintelsen. Översatt från polska dussintals böcker, klassiker, modern litteratur, barn- och ungdomslitteratur. Jiddisch har en framträdande översättning av Itzik Mangers dikter. Några av Benjamin Tenas dikter har översatts till främmande språk: engelska, polska och slovakiska. Tene samarbetade med illustratören Shmuel Katz . De två träffades första gången på Kibbutz Elon och Katz gick med i Mishmar Leidim-systemet som illustratör 1950. 1970 vann han Alfred Juzikowski Foundation-priset från USA för sina översättningar från polska. 1975 fick han Vargpriset för barn- och ungdomslitteratur för sin bok Kastanjeträdets skugga .

Privatliv

Tene bodde med sin fru Sarah (1915-2006) i Ramat Aviv. Sonen Abraham föddes till två. Binyamin Tene dog 1999 och begravdes på Kiryat Shaul-kyrkogården i Tel Aviv.

Arv

Tel Avivs kommun har satt upp en minnestavla på hans hus på Karni Street 8 i Tel Aviv.