Bangla Desh – A Voice of a New Nation

Bangla Desh – A Voice of a New Nation var en antologi med dikter som publicerades 1971, när folket i det dåvarande östra Pakistan , nu Bangladesh , utkämpade frihetskriget mot ockupationsarmén i västra Pakistan . Det var en samling av sjuttio dikter av femtio poeter, alla översatta från bengali till engelska av Pritish Nandy . Det stod på kreditsidan att "översättarens royalty från försäljningen av denna bok kommer att doneras till Bangla Desh Assistance Fund". Särskilt Bangladesh uppstod som en självständig stat den 16 december 1971.

Boken publicerades av Dialogue Publications, Calcutta . Omslaget till antologin designades av Dhunji och Anil Sahafor. Ett fotografi taget av Shambhu Saha användes. Priset på boken var fast Taka Fifty eller US dollar 3. Skrivarens rad noterade enligt följande: "Publicerad av Sajeda Asad för Dilogue [ sic ] Publications från 5 Pearl Road, Calcutta 17, Indien och tryckt av henne på Mudranika, 29/ 3 Nirmal Chunder Street, Calcutta, omslag tryckt hos Cameo (Pvt) Ltd." Det kan noteras att 'Bangladesh' (ett ord) skrevs som 'Bangla Desh' (två ord).

Lista över poeter och dikter

  • Abdul Ghani Hazari : 21 februari, Sahibs hjärta
  • Abdul Mannan Sayyad: Vägen
  • Abu Bakr Siddique: Folkets sång
  • Abu Hena Mustafa Kamal: Min sanning, detta land
  • Abul Hassan: Mina problem
  • Abu Jafar Obaidulla: Flickan
  • Abul Ahsan Choudhury Bangladesh: Mitt Bangladesh, för imorgon,
  • Abu Hussain: Medborgaradressen
  • Ahmad Mansur: En daglig scen
  • Ahsan Habib ???
  • Akhter-Ul-Alam Dagboken som jag har förlagt,
  • Al Mahmud: I mörkret en dag, tröst
  • Al Mujahidi: Folkets sång
  • Alauddin Al Azaad Kontinuitet, vad som återstod
  • Anisuzzaman : De
  • Asad Choudhury: Jag är en feg
  • Begum Sufia Kamal: Vårt språk: Bengalens språk; 8:e Falgun
  • Burhanuddin Khan Jahagir: Den klara vägen
  • Daud Haidar Ena dagen ska ingen känna igen den andra
  • Dilwar en näve full av solsken
  • Fazal Shahabuddin: En dikt för en flicka
  • Hasan Hafizur Ranman: Den odödliga 21 februari, ett ansikte i processionen
  • Hayat Mahmud: En daglig scen
  • Humayun Azaad: Blodbanken
  • Jasimuddin: Song Of The Twentyfirst
  • Kaisul Huq Krishnachura, på en gren av intensivt begär,
  • Latifa Hilali: Where The Skies Are
  • Manzure Maula: The Night of Prayer
  • Maqid Haidar: Jag ska gå
  • Mashukur Rahman Choudhury: En dikt
  • Mohammad Moniruzzaman: Transient Beauty, The Love Letter,
  • Muhammad Sahed Ali: Den blödande rosen
  • Motiyul Islam: Dotter av Jorden
  • Motiyur Rahman: Tillkännager mig själv
  • Murshed Shafiul Hasan: I min mammas ögon
  • Nazim Mahmud: Inte fred - kamp
  • Nirmalendu Goon: Min roll
  • Niyamat Hussain: Rabindranath Tagore,
  • Omar Ali: One Day A Man, The Lonely Man, The Boulder and My Love,
  • Rafiq Azaad: Poeten
  • Saleh Ahmad: Jag känner berget och havet,
  • Sanaul Huq: Det här är freden vi har delat, segern är min, om du hade en fjärils vingar
  • Shahadat Hussain Bulbul: Varför gråter solen?
  • Shaheed Quadri: Älskade, på varandra och illusion
  • Shaheedulla Qaisar: Till en martyrs mor
  • Shamsur Rahman: A Silver Shower, Prejudice, To The Lord, The Flame, Pain and Death Anniversary
  • Sikandar Abu Jafar: Jag ser folket, denna kamp ska fortsätta
  • Syed Ali Ahsan: En dikt och plötsligt förvånad
  • Syed Shamsul Huq: Mor och två personer
  • Zia Haidar: Rabindranath Tagore.