Ap Chuni Dorji
Ap Chuni Dorji är en bhutanesisk poet och skapare av den kanske mest kända jaklåten som någonsin skrivits. Han deltog i konsten att "lozey" - en poesitradition bland yakherdar i Bhutan där de konkurrerande herdarna försöker skapa rika metaforiska och symboliska dikter som överträffar deras motsvarighet - när han kom med sin låt "Yak Legpai Lhadar Gawo".
Sången
Låten handlar om en stilig jak (Legpai Lhadar Gawo) som beordrades att tas från sin älskade herde och slaktas för kött. Låten fick stor popularitet och dess sorgliga, hemska låt och budskap fick lyssnarna att få tårar i ögonen. Chuni fick stor popularitet och blev ombedd att sjunga hans sång vart han än gick, och andra herdar skulle betala honom för att inte utmana dem i pastill. Under årens lopp har låtens text och betydelse dock förkortats och ofta omformulerats. Dorji är nu en gammal man i 80-årsåldern som lever ett lugnt liv i bergen, men han har fortfarande varit känd för att sjunga sin sång för nyfikna turister.
En engelsk översättning av Dorjis yak-låt:
"Hur vackert är Yak Legpai Lhadars ansikte! Yak Legpai Lhadar – den gudssända kalven! Det finns ingen anledning att beskriva min plats och mina stigar, Om jag skulle förklara min plats och mina stigar, Det är på de höga snötäckta bergen Och sershogblommans höglandsäng Där blomknoppar blommar. Där är mitt hem. Jag betar på bergsgräs och dricker färskvatten från glaciärsjöar. Skulle jag dansa min lycka, dansar jag längs botten av avlägsna ängar. En efter en, hela flocken slaktades! Och jag, den olyckliga Lhadar Det är jag, Lhadar som känner mig ledsen. Ett tungt befallning från en mäktig herre kom, En man med ett svärd fäst vid midjan kom för att ta mig, Lhadar. Lhadar har inget val att inte gå. När tur att slaktas är satt. Turen föll på mig, Lhadar. Korsande berg kom en högländare. Och när högländaren kom, de snötäckta topparna ovan, hur högt? Och Lhadars livsträd, hur lågt ?"