Ana Arzoumanian
Ana Arzoumanian | |
---|---|
Född |
Buenos Aires , Argentina
|
21 april 1962
Alma mater | Universidad del Salvador |
Yrke | Advokat, författare, översättare |
Utmärkelser | Lucian Freud Accésit Award (2009) |
Hemsida |
|
Ana Arzoumanian (född 21 april 1962) är en argentinsk advokat, författare, poet och översättare.
Biografi
Ana Arzoumanian föddes i Buenos Aires 1962, en ättling till armeniska invandrare och barnbarn till överlevande från det armeniska folkmordet . Hon bor för närvarande i Buenos Aires.
Utbildning
Arzoumanian tog en juristexamen från Universidad del Salvadors fakultet för juridiska vetenskaper. Hon avslutade en doktorandexamen i psykoanalys vid Lacanian Orientation School i Buenos Aires.
Akademisk karriär
Arzoumanian var professor i rättsfilosofi vid Universidad del Salvadors rättsvetenskapliga fakultet från 1998 till 2001. Från 2015 till 2016 arbetade hon som professor i International Postgraduate Course in Creative Writing vid Latin American Social Sciences Institute (FLACSO) och som gästlärare i Decolonia-teamet vid Juridiska fakultetens socialavdelning vid universitetet i Buenos Aires .
Hon deltog i intagningen av patienter på Borda neuropsykiatriska sjukhuset och sjukhuset Argerich i Buenos Aires.
1992 var hon en aktiv medlem av den första skiljedomskursen i Argentina, som hölls av det nationella utbildnings- och kommunikationsdirektoratet vid ministeriet för justitie och mänskliga rättigheter .
Hon är medlem i International Association of Genocide Scholars .
Litterär karriär
Arzoumanian har publicerat flera diktsamlingar med teman som armeniskt arv, folkmord, historiska personer och mäns makt över kvinnor. Hennes bok Juana I , om Joanna av Kastilien , anpassades till pjäsen La que necesita una boca 2007.
Hon har översatt verk av Bonaventure des Périers , Susan Gubar och Levon Khechoyan till spanska.
Utmärkelser och erkännanden
- 2008: Yad Vashems internationella stipendium för studier av Förintelsen
- 2009: Lucian Freud Accésit Award från Proyecto al Sur
Arbetar
Böcker
- Labios (första upplagan). Grupo Editor Latinoamericano. 1993. ISBN 978-950-694-299-1 .
- La universidad posmoderna (1:a upplagan). Grupo Editor Latinoamericano. 1994. ISBN 978-950-694-368-4 .
- Debajo de la piedra (första upplagan). Grupo Editor Latinoamericano. 1998. ISBN 978-950-694-531-2 .
- La mujer de ellos (1:a uppl.). Grupo Editor Latinoamericano. 2001. ISBN 978-950-694-641-8 .
- El ahogadero (första upplagan). Tsé-Tsé. 2002. ISBN 978-987-1057-19-1 .
- La granada (första upplagan). Tsé-Tsé. 2003. ISBN 978-987-1057-33-7 .
- Juana I (första upplagan). Alción Editora. 2006. ISBN 978-950-9402-74-4 .
- Mía (första upplagan). Alción Editora. 2007. ISBN 978-987-1359-32-5 .
- Cuando todo acabe todo acabará (1:a uppl.). Paradiso. 2008. ISBN 978-987-9409-83-1 .
- El depósito humano: una geografía de la desaparición (1:a upplagan). Edición de la Autora. ISBN 978-987-05-9121-4 .
- Kaukasos (1:a uppl.). Activo Puente. 2011. ISBN 978-987-24808-6-8 .
- Mar Negro (första upplagan). Ceibo ediciones. 2012.
- Un idioma también es un incendio: 20 poetas de Armenia (1:a uppl.). Alción Editora. 2013. ISBN 978-987-646-346-1 . (poetisk version och prolog)
- Hacer violencia. El régimen insurrecto en el arte (1:a uppl.). Nahuel Cerrutti Carol Redaktör. 2014. ISBN 978-987-3649-02-8 .
- Del vodka hecho con moras (första upplagan). Libros del Zorzal. 2015. ISBN 978-987-599-422-5 .
- Infieles (1:a upplagan). Libros del Zorzal. 2017. ISBN 978-987-599-514-7 .
Antologier
- Velarde (2011), kultursekreterare i San Luis Potosí
Översättningar
- El alambre no se percibía entre la hierba. Relatos de la guerra de Karabagh (2015), Levón Khechoyan, Hovhannés Yeranyan, Hecho Atómico. ISBN 9789872939236 . Samproducerad med Alice Ter Ghevondian.
- Cymbalum Mundi . Bonaventure des Périers (2014), Alción.
- Im anune hima e (2013), Editorial Antares. ISBN 9789939515229 . Översättning av dikten Káukasos till armeniska av Alice Ter Ghevondian.
- Un idioma también es un incendio. 20 poetas de Armenia (2013), Alción-Activo Puente. ISBN 9789876463461 . Samproducerad med Alice Ter Ghevondian.
- Lo largo y lo corto del verso Holocausto (2007), Susan Gubar, Alción.
- Sade y la escritura de la orgía, Poder y parodia en Historia de Juliette (2006), Lucienne Frappier-Mazur, Ediciones Artes del Sur. ISBN 9789879813898
Filmframträdanden
- A – díalogos sin fronteras (2012), i regi av Ignacio Dimattia
Teateranpassningar av Arzoumanians verk
- La que necesita una boca , (2007). Regisserad av Román Caracciolo. Anpassad från Juana I.
- Tengo un apuro de un siglo (2016). Regisserad av Román Caracciolo. Bearbetad från Del vodka hecho con moras , samt El alambre no se percibía entre la hierba av Hovhannés Yeranyan.
externa länkar
- 1962 födslar
- Argentinska advokater från 1900-talet
- Argentinska poeter från 1900-talet
- Argentinska poeter från 2000-talet
- argentinska essäister
- argentinska översättare
- Argentinska kvinnliga essäister
- Argentinska kvinnliga advokater
- Argentinska kvinnliga poeter
- Franska-spanska översättare
- Levande människor
- Universidad del Salvador alumner
- Författare från Buenos Aires