Alma Flor Ada
Alma Flor Ada | |
---|---|
Född |
Alma Flor Ada Lafuente 3 januari 1938 Camagüey, Kuba |
Ockupation | Författare, utbildare, universitetsprofessor |
Nationalitet | kubansk-amerikansk |
Genre | poesi, barnlitteratur, vuxenromaner, memoarer, pedagogik, läromedel |
Ämne | litteratur, språk, utbildning |
Litterär rörelse | kritisk pedagogik , transformativ utbildning |
Anmärkningsvärda verk | Mitt namn är María Isabel, Gathering the Sun, ja! Vi är latinos, ett magiskt möte, författare i klassrummet |
Webbplats | |
Alma Flor Ada (född 3 januari 1938) är en kubansk-amerikansk författare av barnböcker, poesi och romaner. Hon är professor emerita vid University of San Francisco och är erkänd för sitt arbete med att främja tvåspråkig och mångkulturell utbildning i USA.
Biografi
Alma Flor Ada föddes i Camagüey, Kuba den 3 januari 1938, till Modesto Ada Rey och Alma Lafuente. Hon växte upp i La Quinta Simoni, ett hus som ägs av familjen till den kubanske revolutionären Ignacio Agramonte . Hon föddes i en familj av berättare, poeter och pedagoger och växte upp med att höra traditionella berättelser återberättade av sin mormor, far och farbror. Vid 15 års ålder bytte hon en quinceañera- fest mot sommarskola i USA och började därmed sitt liv som tvåspråkig person.
Efter att ha avslutat gymnasiet på Kuba fick hon ett stipendium för att gå på Loretto Heights College . Där stötte hon först på diskriminering av mexikansk-amerikaner, en upptäckt inspirerande för hennes mångfaldsuppskattning. Efter ett år på Barry College i Miami fick hon ett Diploma de Estudios Hispanos med en Excellence Award vid Universidad Complutense de Madrid . Hon avslutade sin doktorsexamen vid Pontificia Universidad Católica del Perú . Hon tilldelades ett Fulbright Scholars Exchange Grant och utsågs till Radcliffe Institute -stipendiat vid Harvard University och förberedde sin avhandling för publicering, Pedro Salinas: El diálogo creador .
1970 flyttade hon och hennes fyra barn permanent till USA. Hon bor för närvarande i Marin County, Colorado, och har nio barnbarn.
Karriär
Dr. Ada började sin lärarkarriär i Lima, Peru där hon undervisade vid Abraham Lincolns tvåspråkiga skola och Alexander von Humboldts trespråkiga skola. I USA var hon docent vid Emory University , professor vid Mercy College of Detroit och University of San Francisco där hon gick i pension som professor Emerita. Vid University of San Francisco regisserade hon 160 avhandlingar inom området International Multicultural Education. Hon var gästprofessor vid University of Texas, El Paso , St. Thomas University i Houston, University of Guam, Associated Colleges of the Midwest , Universidad Complutense, Madrid och Fundación José Ortega y Gasset, Madrid, och en författare i hemvist vid University of Texas, El Paso och UC Davis . Hon är en känd talare vid nationella och internationella konferenser och har delat sin pedagogiska vision. Hon höll huvudtalet, "Beyond Biliteracy", vid NABE 2014-konferensen i San Diego, där hon tilldelades den mexikanska regeringens Ohtli-pris för sina livstidsinsatser för att främja mexikanska samhällen utomlands genom ett flertal projekt som Pajaro Valley Literacy Project . 2008 instiftade California Association of Bilingual Educators (CABE) "The Alma Flor Ada Teachership Award" som ges årligen till hennes ära.
Alma Flor Ada är en viktig bidragsgivare till utvecklingen av kritisk pedagogik fokuserad på personligt förverkligande och social rättvisa, centrerad kring att införliva erfarenhetsbaserad kunskap om föräldrar och elever i klassrummet genom autentiskt skrivande. Hon har publicerat omfattande utbildningsmaterial, inklusive Authors in the Classroom: A Transformation Education Process (samförfattare med Isabel Campoy) och A Magical Encounter: Latino Children's Literature in the Classroom . Hon har skrivit läsprogram av Harcourt School Publishers, Macmillan-McGraw Hill, Houghton Mifflin Harcourt, Scott Forseman, Santillana och Frog Street. Dr. Ada har också suttit i ett flertal rådgivande styrelser, som för Sesame Street på spanska, Between the Lions , Loose Leaf, The Journal of Latinos and Education och The National Association of Bilingual Education Journal, som hon grundade. Dr. Ada har bidragit med kapitel till många böcker, inklusive lärare, undervisning och lärarutbildning (Harvard Education Review, 1987); Minoritetsutbildning: Från skam till kamp (flerspråkiga frågor, 1988); Literacy as Praxis (Kulturspråk och pedagogik, Ablex 1990); Reclaiming Our Voices: Bilingual Education, Critical Education, and Praxis (California Association for Bilingual Education, 1995); Utbildningsreform och social förändring (Multicultural Voices, Struggles and Visions, Lawrence Erlbaum, 1996).
Skrift
Alma Flor Ada har skrivit mycket för både barn och vuxna på både spanska och engelska.
Hennes litteratur för vuxna inkluderar två romaner, A pesar del amor och En clave de sol , och hennes memoarer, Vivir en dos idiomas .
Hennes barnböcker är skrivna i en mängd olika genrer. Ett exempel på hennes arbete inkluderar:
- Självbiografiska böcker baserade på hennes barndomsminnen med karaktär från hennes utökade familj, såsom Where the Flame Trees Bloom och Under the Royal Palms (Pura Belpré Award, 2000);
- Traditionella folksagor inklusive, Tales Our Abuelitas Told (samförfattad med Isabel Campoy), Ödlan och solen och Tre gyllene apelsiner ;
- Ursprungliga bilderböcker för folksagor med några exempel som Guldmyntet (Christopher Award, 1991), Malakitpalatset , The Unicorn of the West och Jordis stjärna ;
- Fractured-fairytale Picture Books such as Dear Peter Rabbit , Yours Truly Goldilocks , With Love , Little Red Hen , och Extra, Extra: Saganyheter från den gömda skogen ;
- Andra bilderböcker som Friend Frog och Let Me Help .
Latinobarnens verklighet i USA har varit inspirerande för mycket av hennes arbete. Gathering the Sun (Once Upon a World Award) är en poesibok från ABC för att fira lantarbetare och hålls på över 2000 bibliotek. Till exempel bilderboken Jag älskar lördagar, y dominos , kapitelboken Mitt namn är María Isabel som hölls på biblioteken från 1817 och två mellanklassromaner, författade tillsammans med hennes son Gabriel Zubizarreta, Dancing Home and Love, Amalia fokuserar alla på teman för att fira arv medan man lever Latino i USA. Ja! We are Latinos , medförfattare av Isabel Campoy och illustrerad av Caldecott Award-vinnaren David Díaz , är en kombination av poesi och facklitteratur som skildrar rikedomen i det latinska arvet.
Libraries Unlimited har gett ut två volymer av Alma Flor Ada och du i serien Författaren i dig där författarna förklarar inspirationen och meningen bakom sina böcker.
Alma Flor Ada har också översatt flitigt från engelska till spanska för författare som Lucille Clifton , Evaline Ness , Judy Blume , Judith Viorst , Ruth Heller , Nancy Luenn, Audrey Wood , Jane Yolen , Cynthia Rylant . I samarbete med Isabel Campoy har Alma Flor också översatt verk av författare som Lois Ehlert , Ellen Stoll Walsh, Mem Fox och Gerald McDermott .
Pris och ära
Akademiska utmärkelser
- Fulbright Scholar, 1965–1967;
- Radcliffe Institute Scholar, 1965–1967;
- Michigan Endowment for the Arts, 1974;
- Distinguished Research Award, University of San Francisco School of Education, 1984;
- University of San Francisco Outstanding Teaching Award, 1985;
- California PTA Association Award, 1990;
- Los Angeles Bilingual Directors Association Award, 1991;
- American Research Association Hispanic Issues Award, 2010;
- California Association for Bilingual Education Lifetime Achievement Award, 2010;
- American Association of Hispanics in Higher Education, 2011.
Litterära priser
- Marta Salotti guldmedalj (Argentina) 1989 – Encaje de piedra ;
- Christopher Award 1992 – Guldmyntet ;
- Uppmärksammad bok (Nationella rådet för samhällskunskap/Barnboksrådet) – Guldmyntet ;
- Parent's Choice Honor 1995 – Dear Peter Rabbit ;
- Aesop Accolade, American Folklore Association 1995 – Medio Pollito/Half Chicken ;
- American Bookseller Pick-of-the-List 1995 – Medio Pollito/Half Chicken ;
- Once Upon the World Award, Museum of Tolerance 1998 – Gathering the Sun ;
- Guldmedalj, Parenting Magazine 1998 – The Lizard and the Sun ;
- Pura Belpre, American Library Association 2000 – Under the Royal Palms ;
- De tio bästa böckerna för spädbarn, Center for Early Literacy 2004 – ¡Pío Peep! ;
- 100 titlar för läsning och delning 2004 – ¡Pío Peep! ;
- Best Book Selection, American Library Association 2006 – Tales Our Abuelitas Told .
Som ett erkännande för hela hennes litterära karriär:
- Läser World Award 2005 (University of San Francisco);
- Virginia Hamilton Award 2012;
- Ohtli Award 2014.
Bibliografi
Utvalda kapitelböcker
- Mitt namn är María Isabel & Me llamo María Isabel (Anmärkningsvärd bok inom området för samhällsstudier, "Pick of the List" ABA, inkluderad i sin helhet i Norton's Anthology of Children's Literature ) (1993)
- ¿Quién cuida al cocodrilo? (1994)
Utvalda mellanklassromaner
- Dancing Home (2011) & Nacer Bailando (2011) (samförfattare med Gabriel Zubizarreta)
- Love, Amalia (2012) (International Latino Book Award) & Con cariño, Amalia (2012) (samförfattare med Gabriel Zubizarreta)
Utvald poesi
- Abecedario de los animales (illustrerad av Viví Escrivá) (1990)
- Gathering the Sun: An ABC på spanska och engelska (engelsk översättning av dottern Rosalma Zubizarreta) (illustrerad av Simón Silva) (Once Upon a World Award; Pura Belpré Illustrator's Honor) (1997)
- Coral y Espuma (illustrerad av Viví Escrivá) (2003)
- Abeceloco (illustrerad av María Jesús Álvarez) (2010)
- Salta, saltarín (med F. Isabel Campoy) (illustrerad av Claudia Legnazzi) (2010)
- Ja! We Are Latinos (med F. Isabel Campoy) (illustrerad av David Díaz) (2013)
- Todo es cancion (2013)
- Arrullos de la sirena (2015)
Utvalda memoarer
- Where the Flame Trees Bloom (1998)
- Under the Royal Palms (2000)
- Island Treasures. Att växa upp på Kuba (2015)
Utvalda barnrim (väljare och bidragsgivare)
(alla med F. Isabel Campoy)
- Pío Peep: Traditional Spanish Nursery Rhymes (engelska anpassningar av Alice Schertle ) (illustrerad av Viví Escrivá) (2006)
- Mamá Goose: A Latino Nursery Treasury/Un tesoro de rimas infantiles (illustrerad av Maribel Suárez) (2004)
- Merry Navidad: Christmas Carols på spanska och engelska (engelsk version av Rosalma Zubizarreta) (illustrerad av Viví Escrivá) (2007)
- ¡Muu, moo!: Rimas de animales/Animal Nursery Rhymes (engelsk version av Rosalma Zubizarreta) (illustrerad av Viví Escrivá) (2010)
- Ten Little Puppies / Diez perritos (engelsk version av Rosalma Zubizarreta)(illustrerad av Ulises Wensell)(2011)
Utvalda bilderböcker
- Friends (illustrerad av Barry Koch) (engelsk version av Rose Zubizarreta) (1989) & Amigos (1989)
- The Song of the Teeny-Tiny Mygga (illustrerad av Viví Escrivá) (översättning av Bernice Randall) (1989) & El canto del mosquito Alfaguara (1989)
- Strange Visitors (illustrerad av Viví Escrivá) (översättning av Bernice Randall (1989) & Una extraña visita (1989)
- The Gold Coin (illustrerad av Neill Waldman) (översättning av Bernice Randall) (1991) & La moneda de oro (1991) (Christopher Award 1991)
- In the Cow's Backyard (illustrerad av Viví Escrivá) (översättning av Rosalma Zubizarreta) (1991) & La hamaca de la vaca o Un amigo más (1991)
- It Wasn't Me (illustrerad av Viví Escrivá) (översättning av Rosalma Zubizarreta) (1991) & No fui yo (1991)
- "Turkiet på Thanksgiving?" "Nej, tack" (illustrerad av Viví Escrivá) (översättning av Rosalma Zubizarreta) (1991) & Pavo para la cena (1991)
- Dear Peter Rabbit (illustrerad av Leslie Tryon) (översatt av Rosalma Zubizarreta) (1994) & Querido Pedrín (1994) (Parent's Choice Honor Book)
- The Unicorn of the West (illustrerad av Abigail Pizer) (översatt av Rosalma Zubizarreta) (1994) & El unicornio del oeste (1994)
- Jordi's Star (illustrerad av Susan Gaber) (1996) (Årets barnböcker 1997 boklista med stjärnor)
- I Love Saturdays y domingos (illustrerad av Elivia Savadier) (1994) & Me encantan los Saturday y los domingos (2004)
- Malakitpalatset (illustrerad av Leonid Gore) (översättning av Rosalma Zubizarreta) (1998)
- Med vänliga hälsningar, Goldilocks (illustrerad av Leslie Tryon) (översatt av Rosalma Zubizarreta) (1998) & Atentamente, Ricitos de Oro (2007)
- Friend Frog (illustrerad av Lori Lohstoeter) (2000)
- Love, Little Red Hen (illustrerad av Leslie Tryon) (2001)
- Extra, Extra: Saganyheter från Hidden Forest (illustrerad av Leslie Tryon) (2007) & Extra, extra: noticias del bosque escondido (2007)
- Let Me Help/Quiero ayudar (tvåspråkig utgåva) (illustrerad av Angela Domínguez) (2010)
Utvalda folksagor
- Tuppen som gick på sin farbrors bröllop. A Latin American Folktale (illustrerad av Kathleen Kuchera) (1993) & El gallo que fue a la boda de su tío. Cuento popular hispanoamericano (1993)
- Mediopollito /Half-chicken: A New Version of a Traditional Story (tvåspråkig utgåva) (illustrerad av Kim Howard) (översatt av Rosalma Zubizarreta) (1995) (Aesop Accolade)
- Ödlan och solen/La lagartija y el sol: En folksaga på engelska och spanska (illustrerad av Felipe Dávalos) (engelsk översättning av Rosalma Zubizarreta) (1997) (Gold Medal Parenting Magazine)
- The Three Golden Oranges (illustrerad av Reg Cartwright) (översatt av Rosalma Zubizarreta) (1999)
- Tales Our Abuelitas Told: An Hispanic Folktale Collection (samförfattad med F. Isabel Campoy) (illustrerad av Felipe Dávalos, Viví Escrivá, Susan Guevara, Leyla Torres) (2004) & Cuentos que contaban nuestras abuelas (2004)
Utvalda musikaliska CD-skivor med poesi
framförd till musik av Suni Paz
- Abecedario (1989)
- Gathering the Sun (1997)
- Coral y Espuma (2003)
- ¡Pío Peep!: Ett urval av låtar på spanska och engelska (2003)
Utvalda pedagogiska böcker
- Días y días de poesía: Developing Literacy Through Poetry and Folklore (1992)
- Guía para padres y maestros de niños bilingües (2002)
- A Magical Encounter: Latino Children's Literature in the Classroom (2003)
- Authors in the Classroom: A Transformative Education Process (med F. Isabel Campoy och Rosalma Zubizarreta) (2004)
- Spanska läskunnighetsstrategier för unga elever (med F. Isabel Campoy) (2010)
- Ägande betydelse. Spanska ordförrådsutveckling (med F. Isabel Campoy) (2011)
- Margarita esta linda la mar. Para entender la poesia y usarla en el aula" (med F. Isabel Campoy) (2015)
Utvalda kapitel i professionella publikationer
- Lärare, undervisning och lärarutbildning (Harvard Education Review, 1987)
- Minoritetsutbildning: Från skam till kamp (flerspråkiga frågor, 1988);
- Literacy as Praxis (Culture Language and Pedagogy, Ablex 1990)
- Reclaiming Our Voices: Bilingual Education, Critical Education, and Praxis (California Association for Bilingual Education, 1995)
- Utbildningsreform och social förändring (Multicultural Voices, Struggles and Visions, Lawrence Erlbaum, 1996)
- Beyond Heroes and Holidays: A Practical Guide to K-12 Antirasist, Multicultural Education and Personal Development ( Network of Educators of the Americas, 1997)
- Läskunnighetsbedömning av andraspråksinlärare (Allyn & Bacon, 2001)
- The Best for Our Children: Critical Perspective on Literacy for Latino Students (Teachers College Press, 2001)
externa länkar
- 1938 födslar
- 2000-talets amerikanska kvinnor
- Amerikanska barnförfattare
- Amerikanska kvinnliga akademiker
- Amerikanska kvinnliga poeter
- Kubanska emigranter till USA
- Kubanska kvinnliga författare
- Emory University fakultet
- Levande människor
- University of Detroit Mercy fakultet
- University of San Francisco fakultet