Ala-arriba

Representation av en Ala-Arriba i den gamla viken i Póvoa. Man bör notera att även barn och gamla drar, kvinnan får äganderätt till fisken och Lapa kyrka i bakgrunden.

Ala-arriba ( portugisiskt uttal: [ɐlɐˈʁibɐ] ) är ett uttryck som betyder "(uppåt) styrka" som används av befolkningen i den portugisiska staden Póvoa de Varzim . Det representerar samarbetet mellan invånarna och är också mottot för Póvoa de Varzim. Detta uttryck användes när befolkningen släpade en båt till stranden, innan hamnen byggdes.

Efter hamnen i Póvoa de Varzim dog denna praxis ut. Trots det fortsatte uttrycket att användas för att namnge företag, och av vissa politiker.

Mars

Det finns också en Ala-arriba-marsch. Text av Albano Ribeiro och musik av Eduardo Correia.

Obs: varje vers upprepas två gånger.

Portugisiska texter

Póvoa Terra querida
Como tu não há igual
És ainda a mais bonita
Que existe em Portugal
Ala-arriba pela Póvoa
nossa bem amada
Ala-arriba pela Póvoa
Terra nossa abençoada
Terra
Póvoa Terra bendita
Nossa terra e nosso de larrar
vid
Enquanato
-arriba pela Póvoa
Terra nossa bem amada
Ala-arriba pela Póvoa
Terra nossa abençoada

engelsk översättning

Póvoa kära land
Liksom du finns det ingen annan
Du är fortfarande den vackraste
som finns i Portugal
Ala-arriba för Póvoa
Vårt älskade land
Ala-arriba för Póvoa
Vårt välsignade land
Póvoa helgade Land
Vårt land och vårt hem
Medan vi har liv
Vi kommer att hedra dig
Ala-arriba för Póvoa
Vårt älskade land
Ala-arriba för Póvoa
Vårt välsignade land

Se även

externa länkar