Ájiniyaz
Ájiniyaz | |
---|---|
Inhemskt namn | Ájiniyaz Qosıbay ulı |
Född |
1824 Uzbekistan , Karakalpakstan , Muynak-distriktet , byn Qamısh buǵat |
dog | 1878 |
Pseudonym | Ziywar |
Nationalitet | Karakalpak |
Anmärkningsvärda verk | Bozataw |
Azhiniyaz Kosybay Uly ( Karakalpak : Әжинияз Қосыбай улы , romaniserad: Ájiniyaz Qosıbay ulı ; uzbekiska : Ажиниёз Қўсибой ўғли , romaniserad : (2ʻiʻo ʻo ʻo ʻoʻg ulı ) 1878) var en Karakalpak -poet, som också är känd under sitt pseudonym Ziywar.
Ursprung
Ájiniyaz föddes 1824 vid Aralsjöns södra kust , i byn Qamısh buǵat i Muynak-distriktet , vid mynningen av floden Amu Darya , där Karakalpak-stammarna som ashamayli och kiyat brukade bo. Ájiniyaz far Qosıbay, hans bröder Baltabek och Aqjigit var sin tids modiga män. Hans mor Nazira var en vältalig och charmig dam.
Utbildning
Sedan sin barndom hade Ajiniyaz varit intresserad av akademin. Han deltog först i Khojamurad-imams madrasa, sedan, efter sin mors död, tog han klasser av sin farbror Elmurad. Förutom att delta i klasser var den framtida poeten engagerad i att skriva om böcker, vilket gjorde honom välkänd. Vid 16 års ålder hade han skrivit om några dikter av Alisher Navoi . Ajiniyaz fortsatte sin utbildning i Khiva . I det antika Khorezms kulturcentrum besökte han först madrasan i Sher-Gozi där den klassiska turkmenske poeten Maktumkuli hade studerat tidigare, och gick sedan med i madrasan i Kutlimurat-Inak. Idag, vid ingången till denna madrasa, kan man se skrivet: "Här 1840-1845 brukade en poet Ájiniyaz Qosıbay Ulı studera." Förutom andliga discipliner studerade Ajiniyaz poesin från orientaliska klassiska poeter som Navoi, Khafiz, Saadi och Fizuli i madrasan i Kutlimurat-Inak, vilket i hög grad påverkade hans progressiva lyriska poesi.
Efter examen från madrasan i Kutlimurat-Inak, återvände Ajiniyaz till sin hemby men for snart igen till Kazakstan, där han stannade i ett år. När han återvände gifte han sig med en flicka som hette Khamra från stammen Ashmayli, som födde två söner och en dotter åt honom. Hans ättlingar bor för närvarande i Kungrad , Qonliko'l, Shumanay och i staden Nukus .
Kungrad-upproret
Kungrad-upproret 1858−1859, en av de viktiga händelserna i historien för människorna som bodde i Khorezm-oasen, hade ett stort inflytande på Ajiniyaz' poetiska natur. Som patriot och lärd kunde han inte förbli likgiltig inför denna händelse, utan valde istället att ta en aktiv del i den. Han deporterades därefter till Turkmenistan av myndigheterna i Khiva som en av ledarna för upproret. Under deportationsperioden översatte poeten till Karakalpak många dikter av Maktumkuli .
Livet i Kazakstan
Tre år senare kom Ajiniyaz tillbaka hem där han blev förföljd. Under dessa omständigheter reste han till Kazakstan. Det anses att det var 1864 under sin resa till Kazakstan som han deltar i aytis , en lyrisk tävling med en kazakisk poet som heter Kiz-Menesh. Jämfört med andra samtida folkgenrer i regionen var aytis särskilt populär. 1878 beskrevs det i Tasjkent-tidningen Turkistan walayati . Enligt innehållet i en av Ajiniyaz dikter var han 40 år gammal vid den tiden:
... När det är bröllop, kommer du att bära röd chapan, Och bränna av kärlek i din älskades eld. Jag föddes i ett år av ett får, nu är jag 40, Kiz-menesh, kommer du att gifta dig med mig, förtydligar åldern!
Åren tillbringade i Kazakstan hänvisar till guldåldern för Ajiniyaz' poetiska aktivitet. Vid denna period skapade han ett stort antal av sina berömda dikter. När han kommer tillbaka till sin hemort öppnar Ajiniyaz skolor i byarna «Bozataw», «Kamis buget», «Jetim uzak» för barn från fattiga familjer där han lär dem kunskaper i grammatik. Dessutom fortsätter han till slutet av sitt liv – poeten dog 1874 – att skriva dikter.
Bozataw tragedi
Ajiniyaz var inte bara en av folkets upprors ideologer utan också en aktiv deltagare i Bozataw-tragedin som likt en allvarlig skada hade lämnat ett fruktansvärt ärr i historien och i Karakalpak-folkets tankar. Den hårda prövningen som de infödda drabbades av bar Ajiniyaz berömda dikt Bozataw :
Århundrade av land med nation, nation är med land, Sorg väntar oss, jordlösa i exil. Vi kommer inte att glömma smärtan, stammen kommer att försvinna. Du var vår brödvinnare, käre Bozataw. Hördes, skottlossningen startade före soluppgången, Sov lika fri innan - vaknade som en slave, Händerna var bundna - var är kampen... Din son tillfångatogs plötsligt, Bozataw.
Högsta betyg
- Nukus State Pedagogical Institute uppkallat till Ajiniyaz ära.
- Ett monument av Ajiniyaz som håller karakalpak nationella instrument "dutar" etableras i Nukus, Uzbekistan, av Savitsky Museum
externa länkar
- Etnografiska ord i verk av poetklassikern Ajiniyaz på East European Science Journal